今日头条
最新评论
阿波罗19号(2)
发布日期:2007-08-22
“如果那个东西的边缘是不直的,”苏联船长说,“那么我要说它是一大块陆地。但是,我们离西边的海岸线有一百多海里。”
“是不是海市蜃楼呢?” 阿什凯纳齐笑了起来。“我曾经见过海市蜃楼,”他说,“但不是在雷达的屏幕上。”
“在那块大东西的下边,有一个小的目标。它似乎是一个条船。”
“试试看,你能否用无线电和他们取得联系,”船长说。
“但是,那样会使他们警觉到我们舶存在。”
“年轻人,”阿什凯纳齐说,“我们的船几乎有三百英尺长。当天亮时,你想要我把它藏到那里去呢?”
奥基夫把小船系在‘普里茅斯·霍普’号的右舷上。
当他在这样做的时候,福赛思一直在喊着:。罗杰爵士,你在船上吗?”
他得到的唯一回答是贝多芬四重奏的柔和的乐声。
当福赛思伸手去抓‘普里茅斯·霍普’号的栏杆时,贝思说道:“我也去。”她已经在她的彭塔克斯照相机啥聿装了一个小型的电子闪光灯。她拍了一张照片。闪光灯在周浓重的雾障上投下了一个很亮的光圈,几乎使他们三个人什么也看不见。
“把灯取下来吧,亲爱的!”保罗喊到。“要不,你会把我们的眼睛给弄瞎的。”
奥基夫在揉着他的眼睛,觉得它们象针扎似地疼痛。
“我觉得有什么东西进到我的眼晴里去了!”他喊到。
贝思:“我发现象灰一样的东西浇在我的脖子上。不管迪克斯是怎么说的,这或许就是那种东西。”
福赛思在帆船上,向四周环顾了一下。他携带的小型手电筒,只能在“雾”中照出一码远。
“罗杰爵士!”他又喊道。
他在甲板上摸索着走来走去,看起来一切都井井有条。缆绳都盘着挂在那里。在昏暗中,他虽然只能看见帆的一部分,但是却能认出那帆还在扬着,尽管由于无风它没有鼓起来。两个救生圈仍然放在托架上,那个小的橡皮筏用绳子捆绑在舱顶上。
“我下去看一看,”福赛思说。
她似乎等待了一个小时。
福赛思终于回来了。
“他不在那儿,”福赛思说,“我只发现了这个东西。”
他举起一个小时盒式录音机,那玩艺还在放着贝多芬音乐呢!
贝思大吃一惊地说:“那是C-90型盒式录音机。既然它还在放着音乐,那就说明:在不到四十五分钟之前,他仍然在船上。”
当他们卫爬回小船的时候,奥基夫正准备用无线电和‘兰普里’号联系。
福赛思接过话筒,按了一下发话按钮,说道:“我是福赛思。我们要出去,再说一遍,我们要出去。”
突然,他们没有经过中间过度,就脱离了雾障。星星是如此地鲜艳夺目,看起来,它们就象在夜空中燃烧一样。
“‘兰普里’号,我们回来了,松开绳子。”
“向大船靠拢!”福赛思向奥基夫喊道。
小船刚靠近勘察船的船边,他就爬上了舷梯,向驾驶台奔去。
“阿瑟!”他上气不接下气地说,“那是罗杰·利恩爵士的帆船。他不在船上。在大约一个小时之前,他掉到水里去了”
雷·巴恩斯特普尔来到驾驶台上报告说:“船长,我们发现了一艘苏联的拖网船,他们说在雷达上发现了我们,问我们是否需要他们的帮助。”
“我们很需要帮助”福赛思说。
“且慢,”洛夫乔伊说,“你和我都很清楚,俄国的‘拖网船,是什么东西。那是一条间谍船。”
“那很好,”福赛思说,“或许他们船上有可以帮助我们的尖端设备。让我来负责和俄国人打交道。”
他在呼叫“迪米特里·阿什凯纳齐”时感到有点别扭,但总算把这个俄国名子相当正确地叫出来了。
“我们有理由相信,罗杰·利思爵士在一个小时之前落入水中,”他告诉俄国船长说。
“你说的是那个环球航行家吗?”
“就是他。我们欢迎你们帮忙。你们有搜索用的小艇吗?”
“是的,我们有这种小艇,”阿什凯纳齐说,“罗杰爵士会不会游泳?你知道吗?”
“不知道,”福赛思说。
‘兰普里’号,它的小船和‘尼波维奇’号上的两艘小艇,在十海里见方的范围内寻找罗杰利恩爵士,他们一直工作到清晨,但是连他的影子也没有发现。
当太阳升起来的时候,勘察船‘兰普里’号正好靠近雾障。
一瞬问,在粉红色的晨哦中,这块黄褐色的物你水平线和天空伸展开去,一望无垠。后来,太阳升高了,雾障似乎在颤抖,犹如凝固的油脂一样。不久,它就消失了。
《阿波罗19号》作者:[美] 埃德加·柯莉
第十三章 迷失航线
“他们已经出航了?你说这话是什么意思?”格洛里亚·米切尔问道。
港口监督耸耸肩说:“为什么不出航呢?小姐,船就是要出航的。”
“有没有办法用无线电和他们联系呢?”
“也许有吗。”
她故意使自己的声音带上感情的色彩:”你瞧,我们正在拍一部关于航簿者的绝妙的记录片。因为保罗·福赛思是最优秀的航海传统的代表……”
保罗·福赛思正准备到‘尼波维奇’号上去赴午宴,那艘俄国船派小汽艇正式送来了封口的请帖。因此,福赛思在无线电上和米切尔只进行了简短的谈话。
“不行!”他直截了当地说。
“我认为你还不懂。我们可以向人们提供你们和阿波罗十九号有关的那一面。”
“我们没有那一面,”他说。“我们来这里是为了工作,而不是为了给你的电视摄影机摆姿势的。”
“你本身就是新闻,朋友,”她严厉地说。“如果你肯合作,它就能成为好的消息;如果你不肯合作,它就可能是坏的消息。”
“很好!”他说。“这条船上的无线电来往,我们都录制下来了。当我们向联邦通讯委员会要求吊销你们电视台的执照时,你刚才说的话将会是有用的。”
“你为什么要这样敌视我们呢?”她说。她的声音几乎快要爆炸了。
“因为你象兀鹰一样向我扑来,用爪子抓住死在这里的那些宇航员的肌网不放。老实说,你有新闻也罢,没有新闻也罢,我都不管。你对我攻击也好,不攻击也好,我都不在乎。我们在这里有许多事情要做。没有时间来满的你的要求。”
“很报歉,”她说。“不过请你相信我,我所要发现的是事实真相。”
“我不知道事实真相,”他说。“当你发现事实真相时,请你给我送一份来。”
海岸警卫队派出了飞机寻找罗杰·利恩爵士的下落。但是他们什么也没发现。只不过见到另一艘沉船的碎片在水面上漂浮。那艘沉船未曾报道过。
海岸警卫队的指挥官,用无线电向西棕榈海滩站汇报了搜索经过。
“你们的间谍工作搞得怎样?”福赛思问遘。四窃了一点鱼子酱,这种鱼子酱里面杂拌着圆葱和煮蛋。
“可怜,”苏联船长说。“缓和’对于世界和平是非常有益的,但是它减少了给你和我这样的爱国者的拨款。”
“我不是你说的那种爱国者,”福赛思说,“我完全是一个只会抓钱的生意人。事实上,我现在正同自己的政府作斗争呢!”
阿什凯纳齐略咯地笑了。“当然罗!”他举起杯来说。“为福斯特总统的健康,干杯!”
福赛恩和洛夫乔伊也举起了标:“为拿波夫总理的健康,干杯。”
“我为罗杰爵士的失踪而感到难过,”阿什凯齐说,“他对所有的海员都是一种鼓舞力量,他怎么会那样不小心呢?”
“我认为他不可能被水冲到海里去,”洛夫乔伊说。“昨天晚上,根本没有什么风浪。”
阿什凯纳齐又斟上了一些伏特加酒。“很遗憾,撒托奥莎先生设有来。”
“他身你不适,”福赛思撒谎说。事实是,撤托奥莎断然拒绝与俄国船只发生任何联系。他对往事记忆犹新,并且怀有仇恨。
“你们既然不搞间谍,”阿什凯纳齐说,“那么是什么风把你们欢到藻海里来的呢?”
“原先,”福赛思说,“我们打算勘探水下能源。但是,现在,不管你相信不相信,我们同在调查百慕大三角的传说。”
阿什凯纳扬起了他那又密卫黑的眉毛:“有政府支持吗r
“没有,政府不想让我们离港。归根结底说来,是由好莱坞支付费用。他们想在这儿拍一部影片。”
洛夫乔伊说;“船长,我们互相交交底吧。你们来这里于什么呢?”
“考察研究,”阿什凯纳齐答道,
“真该死!”格洛里亚·米切舡尖声叫道。“谁计较钞票?我们需要那艘船!”
沃尔特·怀利说:“小姐,为了来这里一个星期,我们费了多大劲!你怎么竟然异想天开,认为我们可以叫电视公司为我们租一条船呢?”
“沃尔特,”她劝告告说,“我们别这样磨嘴皮子了。请搞到那条船好吗?”
他目不转睛地看着她。这一次是摊牌。
“驻将想想办法看,”沃尔特·怀利说。
下午两点,正如三十多年前第十九飞行小队的队长曾经做过的那样,杰克·贝格利从劳德尔堡起飞了。
在穆斯起飞的过程中,天好象刮起风来了。不久风速达到了大约每小时三十海里。
“真有趣!”贝格利说。“五分钟以前,半点风都没有。”
他接了一下无线电发射按钮,说:“我是国籍不明者。正在呼叫辨击手。”
这时说的“游击手”就是“兰普里”号。从“兰普里”号上,传来了雷·巴恩斯特普尔的声音:“国籍不明者,他们已获悉。报文完了,请回复。”
“按照飞行计划,我们是十四点钟起飞的。现在正朝东向着小母鸡滩飞行。报文完了,请回复。”
“已收到。我们将继续收听你的消息。游击手讲完,不必回话,”
“国籍不明者已经明白。”
在“兰普里”号的驾驶台上,雷-巴恩斯特普尔正在向福赛思作着汇报:“我们刚才收到了贝格利的另一次呼号。他已经飞越了旧的目标区域。现在,他在劳锥代尔堡以东六十海里的地方,刚刚转弯向北飞去。”
“这样说起,他只比第十九飞行小队慢了一分钟左右!”波斯蒂格林兴奋地说。
“请随时向我们报告,”福赛思说。
“无线电到底出了什么毛病?”杰克·贝格利说。“游击手,你听见我讲话了吗?”
无线电里没有回答,只有象煎难蛋一样的响声。
“喂,”贝格利说,“游击手,我不知道你是否听到我的声音了?但是不管怎样,我都将进行第十九飞行小队那样的飞行。
仍然没有回答,只有安东尼·迪克斯驱策飞机的喊叫声。
这架直升飞机本来没有机翼。但是,奇怪得很,不大一会,它就好象长上了TBM飞机那样粗短的折选机翼。多年以前,贝格利驾驶的就是那种TBM飞机。同时,在他的下面,除了有小块的飞云以外,不是还有别的东西吗?那是五个黑色的物你,它们以每小时三百海里的速度向北飞去。
杰克·贝格利摇了摇头:这样的幻觉是荒唐的。
贝格利对着无线电说:“我在回家的路上。国籍不明者要离开了。”
他关掉了无线电话筒。
然后,他在耳机里昕到有人在远处打开了话筒。这一次,他相信那不是他的幻觉或记忆。
。都,都,都……”
这时,贝格利在耳机里听到有人在讲话,他愣住了。然后他回答说:“我听见了。你是什么意思?迷航了?”
“谁迷航了?”迪克斯问道。
“请你长时问地数数.”贝格利说,他没有理会迪克斯。“我们将试一线电导向仪。你要不断地讲话,我们将朝着你那里飞去。”
迪克斯抢过耳机,把它放在自己的耳朵上,听了一会儿。然后他说:“杰克,有人在通过这个频率进话。他们在呼救,他们迷航了。”
《阿波罗19号》作者:[美] 埃德加·柯莉
第十四章 飞机失事
太海的样子很异常。海水变成了被绿色。看起来,海面就象一个碟子,四周向上兜起着。
“那是海面风。”杰克·贝格利说。
他再次戴上了耳机,但是没有听到任何呼救的讯号。“什么也没有,”他说。
贝格利看了一下手表,现在是四点刚过一点。该是向十二度航向转弯的时候了,
迪克斯说:“杰克,我刚才听到他们的声音了。他们说:‘我们偏离了航向。我们看不见陆地,再说一遍,我们看不见陆地。’这正是过去第十九飞行小队在无线电里讲过的话。”
贝格利加大了射频。皱起了眉头。天电干扰使他什么话都听不清楚。他只听到一阵阵急促的杂音,它们可能是人的声音。但是,它们是如此地嘈杂。你根本无法弄清它们的意思。
“国籍不明者在呼叫游击手!”他说。
但是没有回答。
迪克斯说:“我的上的乾你瞧那是什么!”
贝格利抬起头来向上看去。他发现了一片银灰色的透镜般的乌云。
罗盘的刻度盘开始摆动起来,耳机里响起了煎鸡蛋的声音,仪表盘上出现了不可能的读数。
“安东尼,”他轻声说道,“你要注意!”
正在这时,飞机的引擎停止了转动。
“无线电完全失灵了,”雷·巴思斯特普尔报告说。
波斯蒂格林着急地问道;‘安东尼怎么样了?”
“自从杰克报告向北飞行以来,我没有收听到任何消息。”
“但是一小时之前,我们的无线电并没有毛病,”波斯蒂格林说。
贝思依然在拍她所看到一切东西。她放低了照相机说:“这不是意味着,你已经放弃了找罗杰爵士的希望了。”
“恐怕是这样的,”福赛思说。“本来我们就没有多大希望。时问越久,希望就越小。”
她碰了一下福赛思的胳膊说道:“保罗……我很难过。”
“事情已经定了!”沃尔特·怀鹌说。“上司们就象魔鬼一样大喊大叫,但是,我们已经争取到一个星期的时间。但是,他们要求我们随时把情况告诉他们,以便他们徽节目预告。格洛里亚,我们至少要带回够半小时用的特别节目的影片,还要带回一些‘清晨’节目用的片子。”
“那很容易,”她说。“你瞧,我不是告诉过弥,他要给我们弄到一条船吗?”
“是的,”沃尔特说,“他是这样告诉过我。”
年轻的史蒂夫·盖恩斯非常高兴。他甩了半天的时间,嗣世界各地的朋友们通了无线电。
现在,史蒂夫·盖恩斯是贝尔空同系统公司的一名职员。他有一个不收费的特别密码,可以无限制地用它来通话。
他对RCA卫星的译码器已经租熟悉了。贝尔·特尔已经答应向他提供碟式天线,
他打开了新的“超高频/调频”收报机,把自_勐扫描器调到了闶闲发亮的程度,
正当他打开最新一期《电子学》杂志的时候,他看到扫描器停留在三频道上,然后,他听到一个男人的声音在呼叫:“紧急呼救,紧急呼救!我们正在坠落f方位……”
他抓过一支铅笔,但是声音消失了。他投有能够记下方位。
“先生。”‘尼波维奇’号上的通讯联络官报告说,“我们发现了一个目标。”
“在海上还是在空中?”
“在海上。它从东南方向开来.时速大约二十海里。从雷达显示的情况来看,它是一艘小船,也许只有匹、五十米长。”
“有没有无线电应答信号?”
“注意观察,”阿什凯约齐说。“那或许是美国海岸警卫队的船。”
他现在所处的地位很微妙。在他看来,没有理由躲开‘兰普里’号。即使他呆在水平线的另一边,‘兰普里’号的雷达也会发现他的。他觉得,他在福赛思面前装模作样的表演,可能已经使那个美国人解除了武装。你跟他们开玩笑说自已搞间谍恬动。他们反而会认为你不是真的搞问谍活动。
现在该是执行他第二个计划的时候了。
贝思·福赛思安祥地坐在‘兰普里’号的“厨房”里,撒托奥莎在详细地向她谈着关于这只勘察船的计划。
“不久眦前.我们曾经认为海洋资源是备而未用的王牌。海洋资源好象是无限的,但是现在,我们都很清楚,海洋资源如同陆地资源一样,也是很有限的。因此,我们既要蛀大限度地发掘它们的潜力,又要限制对它们的破坏。后来,我听到了保罗·福赛思谈的事情,我们详细地讨论了他关于研究水下能谅的梦想。我认识到,如果我们能够使美国的这一计划获得成功,那么不久,它对整个世界都是可行的。”
“但是显而易寄乾你碰上了斩憝。实际上,他们在想方设法为你们的工作制造麻烦。”
“你说的太对了。”
洛夫乔伊研究了一下海图。现在他该向西南方向驶去了,以便看看能否找到贝格利的直升飞机,但是,他有一种奇怪的不愿意离开目前位置的感觉,他犹豫起来,然后做出了决定,按下了交谈电话按钮。
“我是船长洛夫乔伊。请福赛思先生到驾驶台上来一趟好吗?
“我们正在落下去,”杰克·贝桔利警告说。“你要注意,我要使飞机轻松地落下去。它一接触到水面,你就要把那个黄色的大口袋扔出。那是救生筏。”
“明白了,”迪克斯说,
直升飞机你斯就象电梯一般慢慢地落下来,轻轻地触到海面。海面上没有大风,也没有大浪。
迪克斯把救生筏抛到海里去,抓住系在上面的绳子。“砰”地一声响,救生筏就象一个大气球那样鼓了起来。
迪克斯已经从打开的舱门进人了救生筏,把两条腿仲在外面,他喊道:“喂,别忘了酒!我们可能要在这里待一会哩。”
“太晚了,”杰克·贝格利说。他刚刚跨^教生筏,直升飞机就在他身后沉没了。
但是,迪克斯好象有最后的决定权。那个寨苯乙烯冰箱浮了上来,里面仍然装有伏特加·白兰地.啤酒和两块潮湿的三明治。
《阿波罗19号》作者:[美] 埃德加·柯莉
第十五章 虎鲨号
当‘兰普里’号向南驶去时,鲍勃·哈特报告说:“那条新来的船改变了航向,它显然想截住我们。”
“是海岸警卫队吗?”梧赛思问道。
洛夫乔伊说:“我认为不是,他们是从西边来的。”
“好啦,”福赛思说。“盯住我们的访客。看看雷·巴恩斯特普尔能否用无线电和他们取得联系。”
“搜们一直在试着这样做,但是所有的频率仍然受到干扰。”
洛夫乔伊低声说:“我在挂念着那架直升飞机。”
“我们发出无线电呼救讯号怎么样?”福赛思说。
“没有理由那样做,”洛夫乔伊答道。“只是因为断了无线电联系,我们就发出无线电呼救讯号,那样他们会责备我们的。直升飞机原不该和我们会合;按照飞行计划,它应该返回劳德代尔堡。”
福赛思冷冷地说:“但是,我们既法和劳德代尔堡联系,也无法和其他任何人联系。我原以为在过去三十年中,无线电通讯已经有了很大改进呢!”
“在百慕大三角,事情就是这样。”洛走乔伊说。
“保罗,你冷静点。我知道,你在挂念若贝格利和那垃作家。好啦,他们都会平安无事的。”
福赛思笑了关说:“是的,我也是这样向贝思讲的。我现在说的话也正是贝思说过的话:你怎么知道他们会平安无事呢?”
“关于这一点,我不知道,”洛夫乔伊说。“但是,大海就象一池水那样平静,即使他们掉到海里,池们也还有救生筏和发出紧急呼救讯号的无线电。”
“如果我们的无线电失灵,他们那个小小的发射机又有什么用呢?”
要给“虎鲨”号起一个恰当的名字,那是很困难的。第二次世界大战时,它曾经是一艘脏台板的鱼雷快艇,现在,“虎鲨”号安装了一对柴油机。原来,这对柴油机是安装在18个轮子的长途乍年i:的。在把它们用到这艘鱼雷快艇上时,你必须为它提供强大的通风设备,每当穆斯·格雷戈蓝泶下那启动按钮,他就等待着从船底喷出的气你把他冲到天上。到目前为止,由于有了自制的通风设备和气你嗅探器.这对柴油机还不曾发生过大的事故阿年前,格雷戈蓝硌船身包上了一层玻璃纤维,穆斯在船上修了一个驾驶台;在驾驶台和一对帆杆之同,他安设了强大的电子绞车。这艘原先的鱼雷快艇,现在变得就象一只小型的远洋捕捞船一样。
当“虎鲨”号驶近‘兰普里”号时,穆斯打开了高肯喇叭。他喊道:“喂,兰普里!”
“兰昔里”号继续行驶了半海里,才减慢了前冲的速度,停了下来。舷梯放下去以后,首先爬I一来的是“虎毽”号船长。在他的后边跟着一个矮胖子,他生着亚麻色的长发,穿着短短的工作裤。最后爬上来的是一个黑头发的女子,她的游泳衣紧紧地裹在身上。
“我叫穆斯。对不起。我叫穆斯·格雷戈里,”第一个上船的高个子说。他的面孔被太阳成了紧酱色,眼睛眯着,满脸堆笑。他的的夏威夷衫被盯掉了袖子;卡其布也遭到了同样的命运,它的裤腿刚刚达到膝盖以下。他指着身后的人说:“这是戴维·莱斯特,是作家。这是我的女友露西亚。她为我们做饭,在船上很有用处,”他咯咯地笑了,“非常有用。”
“你呢?”福赛思问道,“你干什么?”
“我吗?我积攒又富,老兄!”
“很顺利吗?”
“削剐聊以为生。这就是我想和你们谈话的原因。你们在我的沉船上边到底想干什么?”
“你的什么?”洛夫乔伊问道。
“我那注了册的宝贝沉船,它是用钱买的。我已经在佛罗里达州领了打捞证。你想看看这些执照吗?”
“不,”福赛思简短地答道,“我们对又宝不感兴趣。”
“那是你的说法罢了。根据事实推断,我说,你们侵犯了我的权利。喂,你们打捞到什么?”
“什么也没打捞到,”福赛思说。“我告诉你,我们有急事要做。附属于我们的一架直升飞机,已经失踪一个多小时了。我们担心它可能坠落在海里。”
“现在,”穆斯说道,“我们别噜苏了!你们这帮海盗,抢了我多少又宝?”
“一两也没有抢,”福赛思说。“老兄,请你老实告诉我,你们在于什么?”
“我们在从事探索水下能源的工作,”福赛思说。“如果我被金子绊了一脚.我想,我也不会放过它。但是,我们不是在寻找又宝;当然,更不会从别人的沉船上偷又宝。”
穆斯说,“好啦,你听我说,我们将作网络行驶:一个小时朝南,十分钟朝东,一个小时朝北,这样继续下去。你们朝东南行驶,走对角线方向。这样,我们联合搜索的海域,要比我们分开来搜索的海域宽广一些。如果你们的无线电仍然失灵,在听得见的距离内.我将用高音喇叭喊叫你们。”
“谢谢,”洛夫乔伊说。
救生筏已经被人发现了。
那只破旧的术制驳船,就象一块巨大而飘浮的木头一样,在夕阳下出现了。
船上的高个子黑人向救生筏扔了一条绳子。
“请上船来吧,”他说。“我是约瑟夫·霍雷肖,家住在贝美尼岛的艾丽斯城。”
“我的天哪!”杰克·贝格利喊道,“霍雷肖,莫非你还活着?”
“贝格利上尉,”那位老人说道,“欢迎你到我的船上来。”
《阿波罗19号》作者:[美] 埃德加·柯莉
第十六章 被忘却的传说
我在年轻的时候,结识过许多伟大的航海家;他们中的若干人,历史并无记载。但是.如果你要问我,谁是他们中最伟大的航海家,那么我不得不回答说:他是乔舒亚·斯洛克姆。
1894年,我在波士顿第一次遇到斯洛克姆船长。那时他50岁,穷困潦倒,因为随着蒸汽机的出现,高桅帆船已经变得无利可图。那些新主人,对于帆船船长的知识和他们引以为豪的一切东西都是瞧不韶的。
人们常说,爱尔兰人是美国的黑鬼。但是,他们竟还可以欺侮更加贫困的黑鬼,那就是我们这些黑皮肤的人。人们不许我们进人好一点的旅馆或者咖啡馆,就好象我们无钱来享受这种特权似的!几乎每一个人都在反对我们。
有些人伸出了友谊的手。其中一个就是乔舒亚·斯洛克姆。在港口的一家啤酒店里,蓝礤故意少找给我钱。这时,他就出来帮了我的忙。我给了蓝礤一块银洋,他只找给我二角伍分。当我和他争执时,他拿起了一根开桶用的棒子,威胁着要砸我的头。
“肖恩,你别出这一套。我见到这个人给了你一块银洋,你认错吧!”坐在附近桌子旁边的一个水手站起来说。那水手身材矮小,头发斑自,衣服槛楼,戴着一项西印度草帽。
店蓝礤一看见那个人的面孔,他就放下了手中的棒子。
“是,船长,或许是我自己的过错。”
“和我来干一杯,小伙子!”那个自发的“船长”说。
我们呷着深色的啤酒。虽然我们的谈话是东拉西扯的,
“小伙子,我想你现在失业了吧?”令我吃惊的是,他不断使用“小伙子”这个词。
“是的,失业了,先生,”我承认道。“岛商’号帆船从特立尼达出发的时候,我在上面当水手。但是它在这里靠岸以后,就被拍卖掉了。”
他说。。我向你提一个建议好吗?我喜欢你的为人。如果你愿意和我签订合同,平均分亨,我们可能有机会进行一次冒险,最后赚得一大笔款子。如果事情不成,我将利用我的一切影响(他毫不客气地告诉我,他有很大影响),设法在汽船上为你谋求一职,尽管我丰人是绝不会踏上那些臭东西的。”
“对于那些汽船,我也有同样厌恶的感情,”我说道。“你说的是一种什么样的冒险事业呢?”
“我有一个老朋友,他是一艘捕鲸船的船长,现在已经退你。他愿意送给我一条船,那条船需要修理。你要和我签订的合同是;每月十元,袭食自理。让我们一起把它修好。然后,我的朋友,我们又可以到七大洋去,周游全球!”
“先生,我愿意干!”我回答说,“你算雇到了一名水手,”
那条船的名子叫“浪花”号,它根本不是一条船,而是一堆船的残骸。
斯洛克姆船长的脸色阴郁,但是他并没有失去信心。
我们工作了整整18个月,一直在修复“浪花”号。我模模糊糊地意识到船长有一个家。因为四牵常把他的儿子维克多带去看我们干活。但是他和家人们呆在一起的时间极少。
斯格克姆船长用了5533.62美元来买材料,那时这是一笔相当可观的钱。他的许多航海朋友都赶来帮忙(他们中的多数人也都找不到工作),但是投有人相信,我们能够让这只船漂浮起来。
“浪花”号终于完工了。
我们用一瓶最好舶美酒来庆祝它下水,这瓶酒是新贝福德小学教师斯特拉·赖特夫人送给的。“浪花”号就象一只快活的小野鸭那样跃到水里,在大海弯弯的急流中生龙活虎地上下跳动。
我们舶试航证明,“浪花”号能够跑得过和它差不多大小的多数船只。我们一再向货物托运人证明了这一点。有好几次,我们甚至跑得比汽船还快,而汽船的运费差不多是我们收费的两绷耍
然而,并段有多少人来找我们托运货物,我们只得把“谊花”号出租给别人去捕鱼。尽管他们把船损坏得很厉害,留下了满船的腥臭味,但是他们付给我们钱是很少舶。
迫不得已,我和船长只好分道扬镰。
“找要驾着浪花号周游世界,”他告诉我说。“为了使这件事情富有意义,我必须单独从事这种航行。我为此而感到对不起你。”
“你别这么说。我们已经共同度过了愉快的两年。”
“让我在一艘快艇上为你谋求一个职位,”他说。
我感谢了四乾但是没有接受他的建议。
“好吧,”船长说。他在一张旧报纸的背而计算了一下,打开了他舶旅行袋,摸出了一些金币来。“我想,我大约欠你41美元。”
“不对,”我说,“你什么也不欠我。如果要说欠什么,那么,我父着你的友谊和教诲。”
“算了吧,”他说道,“那些东西不收费。拿去!”他把一些镘塞给我,又说道:“你用这些钱作路费,剩一点为自己买小船。钱的数目不算多,我为感到很抱歉。”
我的自尊心驱使我把钱推回去,但是我的理智告诉我:“我很需要那些钱”。因此,我感谢了他然后接受了钱。
他不仅给了我钱,而且还在掀里打听了一下,为我在一艘纵帆船上订了一个单程铺。还没等我们的船起锚扬帆,他就出发去进行那次有名的航海。他起航的时同是]895月24,他的目的地是这同一个港口,全程一共46000海里。
你必须知道,“浪花”号只有36英尺又9英寸长,它的横梁只有11英尺多一点。这次航海用去了船长三年的时间,但是,正巧是只身一人周游全球的第一个人。他在没有自动驾驶装置的情况下完成了这次航海,是不可想象的。我非常敬佩弗朗西斯·奇切斯特爵士,更加敬佩罗杰·利恩爵士。但是,这两位伟天的航海家都使用了自动驾驶装蔑。更重要的是,他们都有“船外推进”马达。但是,咀上两样东西,斯涪克姆船长一样也没有,
有一次,我在一艘香蕉船上见到了牙买加首都金斯敦出版的一本杂志,它的名字叫做《搜集者》,在那上面,我读到了关于斯格克姆船长辉煌成就的文章。从鄂以后,我想写封信给四乾但是一直没有写。我们已经多年不通音信了。
你可以想象得到,当看着“浪花”号在我们码头的端部停靠时,我是多么惊喜啊!船变旧了,上面留下了风吹浪打的痕迹,太阳已经把它的甲板晒得发白,但是.我还能认出我帮助安排的每一个木钉和每一根横粱。
我们一块饮甜酒,吃了一顿美餐。我们已经分别14年了,他把过去遇到的事情一一讲给我听。
“我围绕着地球航行一圈,是很幸运的,”他告诉我说,“但是在航行的过程中,我的经历是很奇特的,它改变了我的生话。”
在亚速尔岛附近,他病例了。病痛得非常厉害,他无法从摔倒的地方走到船舱甲板上,
当时,船帆急需要降低,但是他全身疼痛,不能去做这件事情。他记得,他晕倒过好几次。
有一次,当他苏醒过来时,发现自己不是在一只失去控制的船的甲板上颠来颠去。通过舱门,他看见了一个水手。那水手穿着一件几百年前的湿皮衣。
那人自我介绍说,他是“平塔”号上的舵手。“平塔”号是哥伦布航海时的一只船,它在四百多年前也遇到了这样一场暴风。
“你休息,船长,”那人说。“今晚我来驾驶你的船。”
风势越来越猛,但是“浪花”号仍然按照原来的航向前进。到黎明时,风变小了,船长的疼痛也减轻了。他拖着病你走到甲板上。
狂风激浪把甲板冲洗得一千二净,一切没有拴住的东西都被卷进了火海。
他晚问本来应当卷起的船帆仍然在扬着。当他看看计程但上的读数时,他发现昨晚行驶了90海里多。没有舵手,要行驶这样长的距离是不可能的;同时,没有舵手,船帆也早该被风撕得稀巴烂。
“上帝和你在一起!”我说道。
“也许是这样,”船长说,“但是,约瑟夫,老实说,当风刮得最大时,在那位陌生的客人出现前,我是多么希望你在身边啊。”
第二天早晨,我们一起喝了咖啡。然后,他就驶离了我们的码头,驶离了整个世界,因为自从那时起,就没有人再看到或者听到过斯克姆船长和“浪花”号。
《阿波罗19号》作者:[美] 埃德加·柯莉
第十七章 老水手
迪克斯在一旁问道:“他真的有一百多岁吗?”
“我相信他讲的话,”贝格利回答说。
迪克斯又说道:“那有什么不可相信呢?在俄国有一个地方,那里的人们活到一百二十岁是不的为奇的。”
约瑟夫·霍雷肖回到操舵室。说道:“来呀,该吃饭了。”
船舱里有一种发霉的气味,但是透过这种气睐,弥漫着某种美昧的香气。那种美味,正在一个小的酒精炉子上煮沸着。
贝格注意到,在简陋的桌子上放着几个碗。“怎么一共四个呢?”他问道。
“啊!”迪克斯说,“他也为老水手准备了一个。”
约瑟夫·霍雷肖已经来到了船舱的尽头。这里黑黑的,地方很窄,有两张床紧靠着舱壁。他在一张床跟前弯下身去,摇晃了一下床角。
“先生,”他说遭,“起来吃饭暇。你需要长力气。”
有一个模样怪异的人翻动了一下,坐了起来。
霍雷肖把他从从痔上扶起来。从痔上那人,看起来好象比霍雷肖还有老,而且很瘦削。他的眼睛,碰到灯光以后眯了起来。
他把一只手向杰克·比格利伸过去。
“你好!”他说道。“我的名字叫罗杰·利恩。”
“先生,”“尼堙维奇”号上的大副报告说,“那些美国人已经上了小船。他们好象在寻找什么东西。”
“坚守岗位!”迪米特里·阿什凯纳齐说道。“我们接受的命令,是观察一切水下活动。”
“我们要不要把‘凡尼亚’准备好?”大副问道。“凡尼亚”是一艘很小的潜水艇,它可以用绞车从船边放到水里去。现在,它被贮藏在船尾的一个结构你内,那个结构你一碰就会开。
“还不到时候,”那位苏联船长说道。“继续监听美国人的广播。”
无线电联络又开始了。不久,它报告说,那架直升飞机没有按时到达劳德代尔堡。
“再待一个小时,”福赛恩说,“我们就发出一个一般的坪救信号。海岸警卫队会喜欢我们的!今天我们让他们干的事,比他们平常一个星期干的还要多。”
“你为什么还要再等一个小时呢?”贝思问道。“为什么现在不呼救呢?”
“因为,”他阴郁地回答说,“我想,他们还有一个小时的燃料油。一个小时后,他们要么就是飞回家了,要么就是坠毁了。”
波斯蒂格林坐在鲍勃身边,鲍勃正在监视声波探测器。
“有什么不正常的情况吗?”波斯蒂格林问道。
“没有。我想,刚才可能有一群海豚从我们船边游过。我听见它们在谈话。”
“它们真的会谈话吗?”
“谁知道呢。我猜想,它们是会谈话的。它们发出的声音非常有节奏。”
“你还听到什么别的不正常的情况没有?”
“你说的是空中飞碟吗?对不起,波斯蒂格林先生+我没有听见。我在年龄很小时候。读的都是那些玩艺。想想空中真的可能有其他星球来的飞船.真是令人激动。我认为,我们不应当相信,只有我们才是整个宇宙中最聪明的人类。但是到目前为止,我们还设有任何与此相反的证据。”
迪克斯说,“空间真的有飞碟。”
“那是可能的,先生,”那位年轻的二副说。“但是,如果真的如此,那么飞碟的人为什么还不露面呢?”
“也许,”波斯蒂格林回答道,“他们害怕我们。”
在保罗·福赛思决定发出关于飞机失踪的报道前不到十分钟,雷·巴恩斯特普尔急忙跑到驾驶台旁。
“他们安然无恙。”他气喘吁吁地说道。“我刚才收到了‘虎鲨’号发出的广播。”
“安然无恙?他们在哪里?”
“他们的飞机坠落了,要不就是被迫降落在海面上。一只当地的帆船把他们搭救起来,现在,‘虎鲨’号离我们不粤耍但是,事情还不只如此。”
“还有什么事呢?”
“真是无巧不成书!那只是当地的帆船也把罗杰·利恩爵士救了起来!
《阿波罗19号》作者:[美] 埃德加·柯莉
第十八章 不屈的女记者
罗杰·利恩爵士洗过淋浴以后,穿上了迪克斯送给他的连衣裤工作服。
他喝着热茶,注视着他的听众说道:“我事先被警告说,在格林威治时间半夜以前,不能向北航行。但是,我睡觉太早。‘普里茅斯·霍普’号是一只很好的船。可是当它自动航行时,如果风向不对,它就容易打转。”
“那么你是怎样从船上落入水中的呢?”福赛思问道。
“这就是事情的奥秘所在。我醒来以后,立刻意识到我离开了航向。这时,天近黎明。我不知道我是在什么方位。显而易寄乾对于我说来,首要的事情是回到我要走的航线。我一边这样想着,一边向船舵走去。”
老水手停顿了一会儿,又说:“后来发生的事情,真是令人迷惑不解。起先,我在船的中心,船并殴有明显地上下颠簸或者左右摇摆。刹那问,我就掉到了水里,‘普里茅斯·霍普’号离我而去。于是,我便游着水。在后面追赶它。不久,我就明白了,我根本没有追上它的希望。因此,我便脱掉了衣服,只穿着裤衩,专心一意地在海上漂流。因为那是唯一死里逃生的方法,所以我就拼上了老命。”
保罗·福赛思问道:“那么,你不晓得你是怎样落水的吗?”
“根本不晓得。我的头并没有被什么东西碰着。我仿佛听见周围响起了一阵隆隆的声音,老实说,当时几乎投有风,因此,那种声音是一个很令人费解的谜。在一眨眼的功夫,我就好象从‘普里茅斯·霍普’号的甲板上被甩进了大洋。”
“你看见一道雾障没有?”
“没有。我知道,你们就是在那里发现了我的船。它因为海上无风而在那里果住不动了。”
“是的,”福赛思。“现在,它也许已经回到佛罗里选了。我们褫了两个人把它开回去了。”
“这不是第一次,”杰克·贝格利说。“早在一九四五年,他就在大海里救过我。福赛思先生,他就是我告诉过你的那个人。”
福赛思大屹一惊地问道:“怎么,他仍然活着?!”
贝思·福赛思一直在用她的莱卡机照着相。她问道:“那人在哪里?”
“他跑的也是这条航线。到天亮,他就会赶上我们,”穆斯·格雷戈里说。“我们扔给他一条缆绳,但是,他害怕他的船经不起拖拉。”
“他在公海上做什么昵?”
“在寻找某种东西,”贝格利回答道。“他没有说他在找什么。而我们只是在忙着大吃海龟,没有来得及阀他。”
罗杰·利思爵士说道:“在你们的飞行人员被救起以前,当我和他单独在一起的时候,他告诉过我一些事情。那些事情给我的印象是:他在有生以来的大部分时间里,都在这一带海上航行。”
福赛思说。“不管怎么说,我们都应当感谢他。他愿不匾意接受我们的钱呢?”
“我想他不会接受的,”老水手说。“但是,他可能需要供应品。看来,他好象以大海为生。”
“我们应该给他一些,”福赛思说。
雷·巴恩斯特普尔走进船舱说;“保罗,我们这里又来了一些客人。他们是乘出租船从杰克逊维尔来的,”
“他们干什么?”
“船上的人是一些电视工作人员,还有一名叫做米切尔的妇女。她说她是‘清晨’节日的广播员。”
“是的,她说得对,”福赛思应道。“他们想干什么?”
“他们想上我们的船,拍摄一些镜头,船长叫我来问你”。
保罗道。“我并没有邀请他们。我告诉他们不要来。因为我没有时间搞接待。”
“可那是他们的工作呀!”贝思又说,“保罗,请你允许他们上船吧!”
肯尼思·奥基夫和丹·穆斯·格雷戈里一起喝着啤酒。奥基夫问道:“你发现的那只失事船离海面有多深?”
“有230英尺深,”那位探宝人回答说。
“那是一段很长的距离,”奥基夫说。“你是自由潜水的吗?”
“不。起初,我们是自由潜水的。但是,用那种办法.我们只有几分钟的时闻去接触船的残骸。因此,我们现在都带着一个急应的潜水呼吸器到水下去。呼吸的是一种混合空气,这种空气是由‘虎鲨,号通过软管用强力送下的。”
“我不知道戴维是一个非常有名的人,保罗把他的情况告诉了我。他潜水探宝到底的为什么呢?”
“是为了研究他的下一部小说。他每隔十年左右才写一部书。在写书之前,他总是首先你验书中所写的每一个情节。这样的书,一定是非常打动人心的,他已经从事过无数次潜水活动。”
“你们现在打捞的是什么船呢?”
“是西班牙的大帆船。早在1700年左右,私掠船就出投在这一带的海上。”
“私掠船上的人是海盗吗?”
“是合法的海盗。他们通常都肩负着英国交给他们的使命。他们可以把对方的船员吊死,抢劫一切贵重物品,将船况没。这一切都是在‘爱国主义’的幌子下面做的。那时的西班牙人能够修造巨大的帆船,那些帆船跑得比当时海上的多数船只都快,他们每年都要派一支船队到南美洲和墨西哥去。那些西班牙人,一见了珍宝,就象发疯一样。在1600年,世界上的多数黄金要么到了欧洲,要么沉于海底。”
“怎么能有那样多的黄金沉于海底呢?我到觉得私掠船会把它们运走。”
“私掠船不是西班牙帆船的最大敌人。那些帆船头重脚轻,当它们遇到风暴时,就象装满石头的篮子一样,很容易沉到水下。”
“你们所发现的是不是一个聚宝盆呢?”
“我们认为它是的。当然,我们只不过刷刚开始接触它。要钻到聚宝盆的里面,还需要做几个月的工作。要想打通船的外壳是很困难的,也是很危险的。有一些捕鱼船的旧网把它缠住了,那些旧网也很容易把你的手脚缠住。如果那样,你也只好去见上帝了!”
“一条小小的潜艇会不会有所帮助呢?”
“哪一条?”
“黄尾巴。它可以在沉船的近处工作,无需拖带很长的索链。它能够把沉船的船壁猛然拉开。”
“这听起来倒不错。你能分多大的利呢?”
“我还没有想好。我觉得福赛思或者奥莎不一定同意这样做。我们来这里是为了勘探能源……”
“还为了拍一部电影。”那位探宝人补充说。
奥基夫咧着嘴笑了起来,说道,“是的,也为了那件事。”
迪米特里·阿什凯齐船长,对于围绕着“兰普里”号的船只集结并不是一无所知的。虽然美国的那只勘察船现在在大约四十海里以外,但是,当其他美国船只向它靠近时,‘尼波维奇’号上的雷达福容易就把它们区分开了。
“这是‘兰普里’号,”阿什凯纳齐一边在注视着雷达图,一边说道。“那是从西南方向来的标记不明妁船只。第三只船是从佛罗里达开过来的。另外……”这时,他观察到了一个暗淡的反射佰号,接着说:“看来好象有一只帆船从南面开过来了。”
他转过身来,对着负责小潜艇的军官说道:“船下的定位环定好位了吗?”
“是的,同志。”
“在船底拖着小潜艇的情况下,我们舶最高安全航行速度是多少?”
“每小时不超过七海里。”
“很好。要注意给“凡尼亚”号加的油,准备好必需品。它在一小时后就要脱离。我想,你的水手可以带着自动通气装置离去吧?”
“没有问题,”那位军官回答道。“你认为我们会行动吗?”
。行动?”船长微笑着说,“我们并没有投人战斗,而只不过是在观察罢了。从你的头脑里去掉那些关于‘行动’的想法吧。洼意履行你的职责。”
“是的,同志,”
格洛里亚·米切尔说:“一切都过去了。”
“实际上并没有过去,”保罗·福赛思回答遭。“在飞船溅落前,我们在这一带海域。巧得很,现在我们仍然在这里。”
“你的船为什么会牵扯进去呢?实际上,你与所发生的事情毫无关系。”
“我也这样想。”
“因此,你就选择了拍摄电影的事情,而不再进行能糠勘察?”
“不,我们仍然想进行勘察。但是,现在我们有一些其他可做的事情。其中有电影舶事情。”
“拍几个采访镜头怎么样?只用一会儿功夫就行了。”
“如果你真的想采访,那是可以的,”他说,“但是,我坚持你要这样做:要么你就毫无剪辑地摇放,要么你就根奉不要播放。我不想让别人把我的话断章取义。”
“一言为定!”格洛里亚同意道。
格洛里亚·米切赌乾把一个笔状话筒举到唇边。
“现在,我们正乘坐在勘察船‘兰普里’号上,它正在被称为‘鬼三角’的神秘水域上航行。本周早些时候,阿波罗十九号的乘员就是在离此其有几海里的地方遇难的。华盛顿有消息暗示说,‘兰普里’号上的复杂电子装置可能干扰了阿波罗的溅落。今天,和我坐在一起的是保罗·福赛思。他曾经是核潜艇的指挥,现在是这艘无与伦比的船的合股入。福赛思先生,你对那些消息有什么评论吗?”
“有的,”他回答说,“那纯粹是胡说八道!”
“但是,那时你们正好在飞船的最佳溅落区。”
“我们呆在那里,是得到当局特许的。就是这同一个当局,现在卫在指责我们!”福赛恩说。“我们迄今收到的可靠消息表明。阿波罗的热防护罩发生了故障。任何已知的电子,都不可能引起这种情况。”
“也许莱塞光束能够吧?”
福赛思笑道:“或者还有死光!米切尔小姐,恐怕你读科学幻想小说读得太多了吧?阿波罗的遭遇是一个悲剧性的损失。但是,我看不到胡乱指责有什么用处。我希湍乾国家航空和宇宙航行局能够仔细检查飞船,以便弄清楚到底发生了什么事情。”
“此外,”格洛里亚说道,“听说你坐飞机去和总统秘密会见过……”
“你应当知道这一点,”福赛思打断她的话说。“当时你也在场。”
“停下!”她对帕特说道。“福赛思先生,我曾经立过诺言,不报道那次会见。”
“那么你就不要企图背弃诺言,不要在报道的最后拉着我来谈这个问题,”他严厉地说道。“你刚才还答应我说,这次采访将全部播放。可是现在,你已经开始剪辑了。”他指着旁边桌子上的一个小话筒,又说;“但是,我的磁带盘仍然在转着。当你回到编辑室时,请你记住这一点。”
格洛里亚红着脸说:“人们有权知道……”
“知道你想让他们知道的事情吗?米切尔小姐,‘单纯的文字报道是坏的报道’,也许这种说法是对的,但是,你借用电视的力量+歪曲了真实世界。例如,有一千个青少年参加了音乐会,其中有三个在抽大麻叶;但是,世人在六点钟的新闻节目里看到的只是那三个青少年,其他人都被戴上了抽大麻叶的帽子。”
“米切尔小姐!你只不过找到了一个新的术佣碚了。它叫做‘敌对新闻学’,你的这种手法并不是什么新鲜东西,赫斯特在1899就曾经用过它。”福赛思向帕特挥手说道:喂,朋友,你为什么不把这一切都拍录下来呢?”
帕特耸了耸肩膀说:“为什么要白费劲呢?即使我拍录了,他们也不会播放。”
格洛里亚严厉地说道:“如果这一切就是你想说的话,那么最初你为什么要让我们上船呢。”
“你们远道而来,”福赛思说,“我想对你们客气一点。此外,我妻子要我那样傲。”
“这样说来,你是向那个可怜的家庭主妇扔了一块骨头罗!”格洛里亚辛辣地说道。
“请你把这话对着贝思讲,”保罗·福赛思说。“她也许能够找到那块骨头,把它胡乱地塞进你的喉咙!”
《阿波罗19号》作者:[美] 埃德加·柯莉
第十九章 独自扬帆
穆斯-格雷戈里一边指着一张模糊不清的照片,一边说道:一伊莎贝尔’号是1747年沉没的。它是由六只大帆船组成的船队的一部分。那些船上都载满了黄金和珍宝,这些东西都是西班牙人从南美洲和墨西哥的印第安人那里抢来的。‘伊莎贝尔’号的甲板很高。但是,它跑得就象墨西哥蒂华纳市的脚步轻盈的小姐一样快。船队在哈瓦那集合起来。然后,它们利用墨西哥湾向北流的水势,经过佛罗里这海峡,进人了巴哈马水道。那些私掠船员在发现帆船时,已经没有机会截断它的航线了。”
“那么出了什么事呢?”肯尼思·奥基夫问道。
“这一点没有人知道。所有的六只帆船都在这同一块水域沉没了。从其他船上传留下来的报告,不管是渔民白勺报告也好,商人的报告也好.甚或私掠船员的报告也好,都没有提到天气问题。可以肯定地说.当时并没有飕风。但是,六只帆船全都消失了。”
“你是怎么发现‘伊莎贝尔’号的呢?”
“纯粹是因为我走运。不久以前,我和一家电影公司签订了一项合同,这家公司要拍摄彼得·本奇利编写的电影《大海深处》。我为他们侦察水下场地。我有一种新的金属探测器,它可以把光线反射到一个焦距可变的莱塞激光器上。当它探测副‘伊莎贝赌乾号上的大炮时,反射的光线是如此之强烈,以至于它把功率晶你管给烧坏了。我把那个位置记了下来,以便将来作为参考。”
“你没有把这件事告诉制片人吗?”
“那里海水太深了,不适合拍摄电影。”
奥基夫笑着说:“你有点儿太狡猾,但还不是不诚实。”
“我是那样看待这件事情的,不管怎么说,我已经在佛罗里炊硌两艘沉船注册了。它在200海里的范围内。”
“我认为那个界限只是对捕鱼而言的。”
“但是.任何东西都的可以收税的,”穆斯嘟嘟囔囔地抱怨说。“你还需要我来讲一讲我们那些忙碌的收税官吗??
“我什么时候可以到水下去看一看呢?”
“现在就去怎么样?”
“现在?可是天色很快就要黑了呀!”
“天黑不天黑无关紧要,”那位探宝人说遭。“在那样深的水下,周围总是一片漆黑。”
格洛里亚·米切尔副剐采访完了威廉·波斯蒂格林和罗杰·利恩爵士。
格洛里亚说道:“谢谢你们。罗杰爵士,我能够再次见到你,这太好了。知道你安然无恙,我非常高兴。”
“那纯粹是因为侥幸,”他说。“要不是那位檄好的黑人,我早就喂了鲨鱼啦!”
“我打算把他拍到我的电影里,”波期蒂格林插话说。他对事情总是很敏感的。
“噢?要把他作为一种大海韵老人吗?”格洛里亚诧异道。她已经意识到了波斯蒂格林的目的。
波斯蒂格林举起一个手指说道:“啊,那只是秘密的一部分。你也不肯泄露全部秘密,而把一个大家都喜欢看的电影搞糟,对吧?”
“当然不。一部好的电影,总是有人愿意看的。我并不想贬低查尔顿·赫新顿的电影,但是那毕竟只是一个虚构的故事。而藐们的电影,将揭铝水鬼三角’的许多真实秘密。”
“你认为你坐在‘兰蒈里’号上就能发现那些秘密吗?”
“那是毫无疑问的。”
。可是租不凑巧,”格洛里亚说道,“就我所知,福赛思除了要勘察海底能源以外,对其他任何事情都不感兴趣。”
“但是有谁能够说,关于那些秘密的答案不寓于海底勘察之中呢?”那位制片人反问道。
“不行!”保罗·福赛思说。“我们不能去探什么宝。你小瞳…绕着格雷戈里的沉船去瞎胡闹,不能拿我们的潜艇去冒险!”
这些话刺伤了奥基夫的心。他说道:“保罗,我并不是在为自己谋取私利。我们可能分得的任何宝贝,都将属于‘兰普里’号,而不属于我个人。”
“这一点我知道,”福赛思回答说。“但是,我们花不起那些时间。此外,我们不能拿‘黄尾巴’去冒险。你不是发现了一条水下大道吗?我想,你一定愿意把‘黄尾巴’开回到那里去。”
“那条大道在水下也许有一百万年了,”奥基夫说,“它满可以在那里再等几天。”
“你向奥莎提到过这件事吗?”
“根本没有,我决不会背着你去那样傲。”
“谢谢你,”福赛思说。“你没有把大道的事告诉四乾这很好。因为我觉得,他对目前的事态发展决不会感到满意的。我不愿让他产生这样的印象:好象我们一直在谋求私利。”
“那么好吧,我不要小潜艇了,只和格雷戈里去看看那只沉船。这样做你也反对吗?”
“反对。如果没有了你,潜艇对我们就没有那么大用处了。”
“你可不能依靠这种办法,否则我会跑掉的。”
福赛思注视了他一会儿,然后说:“如果你想那样做,肯尼思,那就请便吧,不过,你现在要说明白,好让我找一个替换你的人。”
奥基夫踌躇了一会,说道:“啊!‘黄尾巴’是我的孩子,我决不能让别人去教它游泳。”
“谢谢你,”福赛思回答说。
福赛思向‘兰普里’号的船头看去,发现奥基夫在认真地同穆斯·格雷戈里谈着话。那位探宝人举起一只手,说了几句什么,然后耸了耸肩膀,使走掉了,奥基夫把双手插进口袋,在那里站了片刻,也走进了船舱。
“可怜的奥基!”福赛思说道。“他本来是可以摸一摸那些宝贝的。”
“他的情绪很快就会好转的,”贝思回答说。“我担心的倒是你。这次航行并不是你所想象的那种航行,对吧?”
“不是,”福赛思承认道。“但是我们不能撤走。”
“即使白宫告诉你撤,你也不撤吗?”
在那种情况下,更不能撤,”福赛思回答道。
亨利·弗雷择用粗犷的动作调整着潜艇上的电视摄像机镜头,这种动作简直近似于暴力行动。他气得快要发疯了。因为他在‘兰普里,号上的船员住处太拥挤了,使他感到很不舒适。
由于新的物镜遮光罩的缘故,电视摄象机不能恰好安到船右弦的壁凹处。
弗雷择本来应当把它取出来,使遮光罩稍微去掉一块才好。
但是,他并段有那样敞,而是用强力把它塞了进去。然后,他“砰”地一声把罩门关上。他仍然在生气。
在电视摄像机里看不见的地方,有一块边绿锋利的金属卡住了一根电线,在电线和裸露的金属艇壳之间升起了一阵电弧火花。弗雷泽把罩门关紧,使电线从裸露的艇壳那里移开了几厘米,这样,电弧火花就消失了。
穆斯·格雷戈里为‘兰普里’号上的人们所表示的殷勤好客,向阿瑟·涪夫乔伊表示感谢。
“请你代我向保罗和罗杰爵士问好,”穆期·格雷戈里说,“来,让我们把船头掉过来吧。否则,我们将离那只沉船越来越粤耍”
“希望你们一路上要注意安全,”洛夫乔伊说。
“我总是是很小心的。”穆斯回答道。“如果奥基夫授有改变关于使用潜艇的想法。打捞沉船的工作本来是会容易些的。不过,我们仍然可以对付它。”
洛夫乔伊漫不经心地问道:“你们原来计算怎样使用那只小潜艇呢?”
“奥基夫说,我们可以用铁链把‘黄尾巴’拴在那只沉船上,用力拉下一些船骨来。这样,就可以减少我和戴维一个星期的潜水工作。”
“如果能那样做可太好了,”洛夫乔伊船长说。
洛夫乔伊说罢,然后,她又向穆斯·格雷戈里补充道:“如果你们打算进行更多的海上航行,你们自己也应当学会一些关于这方面的知柿耍”
那位作家回答道:“你要提高警惕。我不大相信所有那些关于‘鬼三角’的传说都是神话。”
他跟在穆斯后面,顺着软梯下到了部艘改装过的鱼雷磕闾艇“虎鲨”号上。当快艇的发动机吼叫起来时,他向‘兰普里”号上的那一小群人挥手告别。
罗杰·利恩爵士说:“他是一个很好的小伙子。将来我一定要读他的书。”
约瑟夫·霍雷肖在漆黑的夜里航行着。他远远地望寄乾“兰普里”号上的灯光就在前面。在东边很远的海面上,有更多的灯火,那是苏联船只“尼波维奇”号,他把一付破旧的皇家海军夜光镜举到眼上,发现有一只小船从“兰普里”号的旁边离去,它的后面溅起了一片荧光股的水花。那只小船是向西南方向开去的。
霍雷肖甘愿在海上过一种简单面纯朴的生恬。他带着的够一个月的新鲜淡水、干果和罐头,以备捕不到海龟或者活蹦乱眺的红血鱼时用。每天吃一两次白鱼当然也可以,但是一个人要括得健壮,他需要吃红血鱼。他的船上有三罐猪大油供他食用,还有一加仑朗姆酒。除此以外,他什么都不需要了。
《阿波罗19号》作者:[美] 埃德加·柯莉
第二十章 绿色圣火
阿瑟·洛夫乔伊确信,他敲的是肯尼思·奥基夫的舱门。
但是,当他推开舱门时,他看寄乾在奥基夫的从痔上有一堆奇怪的东西。那不是一个人的肢你,面是两个人的。
洛夫乔伊惊呆了,他也辨出了那是他女儿的声音!洛夫乔伊浑身哆嗦着退了出来,把舱门“砰”地一声带上。
在他踉踉跑跄地刷走上通往驾驶台的铁梯时,无线电技师雷-巴恩斯特普尔在他身后喊道;“船长,我……”
“现在不谈!见鬼!”洛夫乔伊叫道。
巴恩斯特普尔迷惑小解地注视着他的背影。
迪米特里·阿什凯纳齐船长正在静听着他的雷达兵向他报告情况。
“那是不是一只木头船呢?”他同道。
“是的,同志。它航行得很慢。反射信号表明,那只木船很小,上面几乎没有金属制品。”
“它正在从美国勘察船的旁边驶过去吗?”
“从它的蔚逆驶过。”
“我认为那只木船无关紧要,”珂什凯纳齐断定说。“你要注意它的航向有没有变化,随时把情况告诉我。”
雷·巴恩斯特普尔在船尾甲板上找到了福赛思,他正在那里观察着星光闪烁的大海。
“有一只小船,正在M我们的左侧过,离我们大约只有半海里左右,”那位无线电技师说道。“那可能是霍雷肖的船。”
“你把这事告诉过船长没有?”
“我想告诉四乾但是他好象因为什么事情不高兴。”
“那艘俄国船仍然在我们的东面,”巴恩斯特普尔说。“我想,它可能是在尾随我们。”
“那是他们的权滥乾”福赛思说。“还有其他事情吗?”
“有。从堪萨斯城开始,我一路上都收听到有一种CB广播。某个剌儿头在对着黑熊大喊。”
“请你讲明白点!”福赛思说,不知怎地,福赛思错过了CB“公民波段”无线电广播的声占。
“刺儿头是一个小伙于,他改变了波道,面且不肯关闭。黑熊是州里的警察,卡车司机开始这样称呼他们,当人们长上耳朵时,也就是当人们收听广播时,他们就可以听到那个小伙子的声音。”
“我想,CB‘公民波段’只能播送4、5海蓝砩?”
“是的。然而,当信号受到电离层的干扰反射时,情况就不同了。那种电离层是由太阳黑子引起的。在这种情况下,广播可以远达500海里,或者1000海里以上。”
“你能不能向他发回讯号呢?”福赛思问道,他的嘴边露出了一丝散笑。
“也许能够。”
“那么你就告诉那个小刺儿头,叫他住嘴。否则,我们就要派百慕大三角的魔鬼,去吃掉他的天线。”
玲妮特径直向她父亲走过去,在他身旁的一个小将于上坐下。她把戚士忌酒杯从她父亲的手上取下来.救在地板上。然后,她用双手捧着她父亲的两只手。
“爸爸,我很难过,真的很难过。率束,姐果有人要把全世界的东西都送给接,我也不会让那种事情发生的。”
他刚要开口说些什么,但是珍妮特m--;{手堵住了他的嘴巴。
“你不要开口,只是晰我说完。我知道你的心里在想些什么,莸感到难过,并不是因为我和奥基夫发生了_所性关系。爸爸,我已经长大成人,那是私人的事情,并不伤害任何人。可是现在,我已经伤害了你,对此我感到非常抱歉。我愿意现在就把这一切都讲出来.因为我知道,你会为此事而大惊小怪。如果你真的要那样做.我只好离开这只船到别外去。但是,我很不愿意离开这里,因为我和肯尼思·奥基夫之间并没有发生什么肮脏而可耻的事情,这一点你能够理解吗?”
她的父亲点了点头.没有说什么。
“爸爸,你必须向我许诺:你将不把这件事情说出去,你也不会向肯尼思‘奥基夫进行报复。这只船就是你的家,我不想在这里做任何使你烦恼的事情。因此.我请求你也不要有什么卑鄙的举动。你答应这一点吗?”
洛夫乔伊又点了点头。
珍妮特亲吻着他的面颊,说:“我爱你,爸爸。”
珍妮特悄悄地走出了那个船舱。
在她的身后,洛夫乔伊在凝视着自己的双手。他知道自己错了。每一个人都可以对自己的事情做出决定,也有获得个人幸福的权利。但是,他仍然对肯尼思·奥基夫怀着暴怒,这种暴怒就象上满的发条一样,紧紧地压迫着他的心脏。
在快要天亮的时候,洛夫乔伊被二副鲍勃·哈特给吵醒了,
“对不起,”那位年轻的二副说道。“但是你最好到甲板上去看看,那里发生了一种很措稽的事情。”
洛夫乔伊匆忙来到驾驶台上。除了法定灯光以外,“普兰号”号上的其他灯火全都熄灭了。在驾驶台上,罗盘和发动机仪表所用的灯光只是一个红点,用来维持它们夜问可见度。
但是他发现,甲板在太放光鹏,变得就象在白昼一样。一些绿色的闪光带,似乎在围绕着船上的栏杆你转。它们很有节律地忽明忽暗,但是并没有发出什么声音。
“过种情况是在大约五分钟以前发生的,”哈特说道。“你认为那是什么现象呢?”
“是圣·埃尔奠火吧?”船长说。
“不晓得,”哈特说道。“如果我段有记错的话,圣·埃尔莫火是一种抛人大气的物你所引起的放电现象。它很象一个火球或者火环。而现在这种东西根本不是放电,它只是围绕着我们的栏杆在闪耀。”
“无线电高频率有时也会使金属物你发光,”船长说。“我们的发射机还在运转不?”
“它已停止工作。没有高频从那里发出来。它似乎没有发出任何的热。”洛夫乔伊说。“我不晓得它究竟是什么,但是显而易寄乾它并没有什么危险。”
现在,那种神秘的光亮变得蓝中透绿,栏杆的外形显得模糊不清。脉冲减慢了,但是它发出来的光线更加强烈。
“让我们看一下,我们的航向对那种现象有投有影响,”洛夫乔伊说道:。右标准舵!”
“右标准舵!”哈特重复道。在去唤醒洛夫乔伊时,他让那船自动操舵。现在,他关掉了自动驾驶装置,使“兰普里”号慢慢地向东转去。
“啊哈!当他们的船快要转过九十度时,洛夫乔伊叫道,“你瞧!”
那种蓝绿色的光亮忽隐忽现,井且开始消失。在不到五分钟内,它就完全不见了。这时,“兰普里”号几乎转过了一百八十度。
洛夫乔伊走到甲板上,检查了一段栏杆。栏杆上没有留下痕迹。它没有被烧,也段有其他异常迹象。
安东尼·迪克斯对没有被叫起来大发雷霆。
“真是活见鬼!你们认为我们跑这样远,到这里究竟是为了什么呢?”他问道。“我曾经听说过这种发光现象,但是从来没有亲眼见过。你们本来应当叫我。”
“你不要责怪鲍勃。”洛夫乔伊说道。“他问过我要不要把你们口H醒。但是在船可能有危险的时候,我不能让他离开驾驶台。”
“我很抱歉,安东尼。是的,我本来应当把你叫来。现在,你已经来了,你知道那是怎么一回事吗?”
迪克斯说:“也许那是一种电离现象。如果我们船经过的空气中有带阳电的离子,而我们船上的电荷是阴性的,那么它们的相互作用就会引起某种缓慢的放电。这种放电现象也许就象发光一样清晰可见。”
“我们把船转了一百八十度。当它转过大约九十度时,那种光亮时隐时现,并且开始消失。”
“改变航向可能使你们离开了发生电离的空气带,”迪克斯说。“或者,磁场的改变与这件事有关。”
“我们的船长也这样讲过,”哈特告诉他说。
迪克斯打量着洛夫乔伊说道:“啊!你也开始听信传说了?”
“我不听信关于‘鬼三角’的一切传说,”洛夫乔伊回答道。“但是,我同意这种说法:已经发生了一些奇怪的事情。”
“好极了!”那位作家笑道。“它们将变得更加奇怪!”
福赛思、撇托奥莎、迪克斯和奥基夫围绕着“兰普里”号舶标绘板坐着,他们正在研究一张海图。
福赛思在海圈上找了三条线,它们组成了一个小三角。
“就在那一带,”他说道。“奥基夫,这和你的估计一致不?”
“不大一致。”那位小潜艇指挥说,“我们应当把船开到离那里一海里的地方。但是这不要紧,因为自从发现那条水下大道以来,我就安排好了惯性导航系统。”
“对此你有把握吗?”福赛思问道。
“今天早上,我进行了检查。那里有一个事故安全指示器,它用的是单独的镍极蓄电池。每当有失电现象时,邪怕只有一微秒,那个指示器都会发出红色信号来。我有把握将我们的人送到那条海底大道上去,请相信我的话吧。”
福赛思用一把尺子量了一下图上的距离,说:“今天下午四点钟开始怎么样?那时,我们就可以到达目的地。”
“我马上就去发动小潜艇.”奥基夫说道。
“贝思想跟你一起去照像,”福赛恩说,“可以吗?”
“投有问题,”奥基夫回答道。“如果你同意的话,我打算把珍妮特也带去。”
福赛思感到自己给了奥基夫以可乘之机,不得不说道:“只要你的小潜艇能容纳下就行。”
杰克·贝格利面对着威廉·波斯蒂格林和安东尼·迪克斯。
“我是一个驾驶员,”他说道。“什么时候我才能回去撤农药呢?”
“坠落调查工作不是需要你吗?”迪克斯问道。
“什么坠落?我们遇到的事情只不过中飞机引擎失灵,被迫降落在海面上。当我回到安ㄏ时,可以写一份作证书。如果他们需要向质问的话,我再飞回来。这样,我就可以做一些更有意义的事情,而不是漂泊在这个藻海里。”
“我看你呆在这里就很好,”那位制片人波斯蒂格林说道。“虽然对于我们说来这样做可能是费钱的,但是你正台乎我们的需要。”
“钓:听我说,”那位驾驶员说道,“我签订的合同是:只沿着我过去的航线飞行。我不打算重新落进大洋,否则,我会向你们要五倍的佣金。那架直升飞机发生的事情,并不是我的过错。它的引擎停止了转动,这不是一架你斯牌飞机所应该发生的事情。这种飞机具有惊人的安全记录。如果要说谁有过错的话,那就是他……”他的手拊直接指向安东尼·迪克斯。“好象是他策划了整个事件。在我们的飞机掉下来时,他甚至没有吃惊的表示。”
迪克斯平静地回答道:“我并没有破坏你的飞机,但是你的意思好蒙星说我在搞破坏,”
“我并没有那样说。但是,你肯定知道某些事情。也许是气候条伺和1945年的气候条件一样,也许是你能预知未来。关于这个问腿我不大清楚,对此我并不关心。我所希望的一切是快回家去。”
“你打算怎样回到安ㄏ去呢?”迪克斯问道:“那可是一段很长的距离啊!”
“我将搭乘那只电视人员的租赁船,”贝格刺说。他向周围看了看,可是什么也没有发现,“喂,那只租赁船究竟到哪里去了呢?”
为了让格洛里亚·米切尔探查百慕大三角,沃尔特·怀利租赁了这只三十六英尺长的船。
这只船的名字叫“小皇帝”号,船长的名字是埃拉德-威金斯,他在杰克逊维赌泅租船只已经有z3年的历史了,船长给这只船提供了最好的设备,对它进行了头等的维修,从来没有遇到过任何事故。
当那三个电视人员顺着勘察船上的软梯回到“小皇帝”号上的时间已近午夜。
“小皇帝”号上的住处都布置得很仔细。这使人觉得,好象比它实际面积还要宽敞些。小小的吃饭间里有一张桌子,它已经被改成了一个从痔,上面摆着玻璃杯、冰激凌、几瓶酒和混合饮料。
格洛里亚喝了一口酒。接着,她向帕特问道;“我们弄到什么好东西投有?”
“从摄像的观点看,我们弄到了。”
“你说这话是什么意思?”
那位摄像员耸了耸双肩,回答道:“我的意思是说,我们所拍摄的一切东西,完全可以在杰克逊维尔弄到,甚至在播送室里就可以弄到。”
“真该死!”格洛里亚咒骂道。“然而,我们不是在杰克逊维赌乾也不是在播送室里,而是在这里。我期望你尽量拍摄到有价值的东西。”
“格洛里亚……”怀剥刚要开口。
帕特打断他的话说:“你讲得对,女士,我的上司小蛆!我愿意拍摄狂暴的龙卷风把大船从海上卷起,使它们散落在巴哈马群岛上,我还愿意拍摄降落的飞碟和冲出迷雾的鬼船。我要求你做的一切是,伟大的能人,你要把我领到有这些东西的地方去,因为我绝对没有办法拍摄不存在的东西!”
“真是倒霉,”她轻声说道,“我不得不这样做。如果我们不能带回去一点热门货,比方说关于阿波罗十九号的一些事情,那么,我们就只好坐着这只讨厌的小船到亚速尔群岛去放山羊了。”
埃拉德·威金斯和他十九岁的儿子约翰尼已经把三个船锚抛进了大海,使“小富帝”号的船头沉进浪里。
“爸爸,关于百慕大三角,流传着各种说法,”那燕子讲道。“你认为那些说法有道理吗?”
“我在这一带来往有二十三年了,”父亲回答说,“但是,我也无法证明这一点。”
“肯定发生过许多船只失踪的事情吧?”
“如果有不正常的事情发生,”父亲笑着说,“例如天上那种有趣的光亮等等,你要叫醒我。”
然而,后来所发生的事情事先并没有迹象。因此,约朝尼没有来得及叫醒他的父亲。周围一片平静。夜空晴朗,天上布满了星斗。约翰尼在操舵室里轻轻地调着调幅波收音机,倾听着新奥尔良市WWL电台的广播。
他懒洋洋地躺在操舵室内右侧的沙发上,沙发在控制系统的后面,他的一只脚搭在控制台上,不住地随着音乐的你律轻轻地敲着。
突然,他预先没有任何感觉,就被高高地抛到空中。接着,他撞到了一个长的沙发凳上。当他挣扎着要站起来的时候,觉得“小皇帝”号在向前倾斜。它倾斜得如此之快,以至于使他又两次撞在沙发凳上。最后,他才摇摇晃晃地站了起来。
“小皇帝”号的船头向下钻去,几乎被浪花淹没。此时,有两只船锚被拖曳起来,它们的缆绳绷得很紧,并且在不断地颤动。
第三只船锚拴在中心索耳上,缆绳伸展在船头前面。它几乎用每小时20海里以上的速度向前牵引着小皇帝号。它的缆绳振动着,拍打着水面。船后掀起了巨大的尾波。
埃拉德·威金斯从睡梦里挣扎起来,蹒册着来到操舵室。“到底出了什么事?”他高声问遭。
约翰尼用手一指,回答说:“不晓得!好象有什么东西在拉我们的船!”
第三只船锚的缆绳向右扭去。当“小皇帝”号随后跟去时,它险些倾覆。成吨的海水捅到船上,船的吃水量比刚才大多了。象绷紧的琴弦一样的缆绳也发出了更大的响声。
“它会拖碎我们的船头!”威金斯喊道。“割断缆绳!”
约翰尼向前滚去。他用一只手抓住栏杆,用另一只手掏出了他的渔民刀子。此剡,船又骤然转向,约翰尼从船侧落进了汹涌的大海,刹时,他还在水面上,转跟,他就不见了!
“我的天哪!”他的父亲惊叫道。正在这时,缆绳“嘣”地一声射出,船被另外两条锚绳拉了回去,忽然,“小皇帝”号停了下来;随后,船头又向浪里扎去。这时,有更多的海水象瀑布一般落在船上。顿时船上所有的灯火全都熄灭了。
威金斯面对着漆黑的大悔喊道:“约——翰——尼,你——在——哪——里?!”但是没有回答。他一遍又一遍地高声叫着,他的声音都嘶哑了。
《阿波罗19号》作者:[美] 埃德加·柯莉
第二十一章 黄尾巴号
当格洛里亚从床上摔下来的时候,前舱内一片漆黑。她在蕞动的地板上翻滚着,妲朝着船尾的方向爬去,好歹推开了前舱和客舱之间的那道门。
袄尔特·怀利和帕特·克罗斯比二人也被震醒了。在船舱顶板上有一盏灯亮了起来。怀利是穿着宽大衣服睡的觉,帕特只穿着拳击运动员鄂样的短裤。
正在这时,起着泡诛的海水,又象小瀑布一样从上面倾注进来。
“我的天哪!船要沉没了!”格洛里亚尖叫道。
正当他们要向舱口爬去时,船又做了一个向前扎去的动作。他们撞到了舱壁上和家具上。舱顶上又泼下一阵海水,他们的脚下响着哗哗啦啦的水声。舱内的那盏灯熄灭了。
船身停止了摆动,舱内的海水淹投有他们的脚踝。
这时,他隐约听见有一个男人用极度悲痛的声音喊道;“约——翰——尼——,你在——哪——里?!”
在杰克·贝格利的要求下,雷·巴恩斯特普尔两次企图用无线电和‘小皇帝”号联系,但是都没有得到回答。
“他们一定是回到港口去了,”巴恩斯特普尔说道。发生的事故已经报道出去了,但是到目前为止,得到的回答仍然是一片沉默。他怀疑是不是律师圃正在磋商。但是,他的耳朵为什么没有灼热之感呢?
肯尼思·奥基夫在发动黄尾巴时,有意摆好姿势,好让贝思‘福赛思照像。同时,他简要地向贝思和珍妮特·洛夫乔伊介绍着这艘小潜艇。
珍妮特说:“这旯艇的样子很滑稽。我原以为它会象一支雪茄烟那样,长长的。但是实际上,它倒更象一个被送鹦空间去的鞋月舱,”
“从根本上说来.它不是一只船,而是一个圆球。它有外壳,外壳里面有马达、电灯和其他设备。”
“黄尾巴”的前面伸出些看来象爪子一样舶东西。贝思把它们仔细看了一下,问道:“这是干什么用的?”
“那是一个操纵装置,”奥基夫回答说。“我们可以把各种工具系在上面,在舱内操纵它。我能够用这个装置切断铜缆,在海底挖沟或者钻孔。这些都要根据所执行的任务而定。”
“今天我们要做什么呢?”珍妮特问道。
“寻找我先前发现的那条路面棍碗的大道。”
“怎样找呢?在水下并没有任何路标呀,”
“我们艇上有一个人们称之为惯性导航系统的装置。一切踩海潜艇都用它,现在有些客机上也用它。你把它调到一个已知舶点上,然后,只要你知l遒座标,它就可以把你引导到地球上的任何一个地方。”
“我越听越糊涂了,”珍妮特说。“我所要知道的是,我在水下会看到什么。”
在指挥仪的下面,朝前安装着三个大泛光灯。奥基夫指着它们说道:“如果没有这些灯,你什么也看不见。在二百英尺深的海水下,到处都是一片漆黑。只有这些灯能够给我们提供充的的光源。此外,我们有一架电视摄像机,上面安装着‘星火’牌镜头,它可以通过一个红外线管在黑暗中摄像。因此,即使主要照明装置出了故障,我们仍能够带回录像磁带。”
“我不相信,”那个姑娘说。。它们都是科学小说里的事情。”
“那么你就等着到海底再瞧吧。最令人作难的是比例概念,或者说,没有比例概念。你要知道,在水下,我{门无法弄清一个物你离我们有多远,或者它有多大。”
珍妮特说道:“现在,我们还有一个很重要的问题:到哪里去洗澡呢?”
奥基夫笑着回答说:“在乘上小潜艇之前,你在‘兰普里’号上洗吧。”
阿瑟·洛夫乔伊船长和保罗·福赛思正在商量小潜艇的任务问题。
“如果那里果真有一条大遭,”安东尼·迪克斯说,“整个这次航行都是值得的。”
“我看过录像磁带,”福赛思说,“我们还不能作出结论。但是,它证明那里一定有某种东西。”
“小潜艇什么时候出发呢?”迪克斯问道。
“下午四点钟,”洛夫乔伊回答说。“事情变化真大。原先我们来这里是为了寻找能源,但是现在我们却要追逐飞碟!”
“这都要怪罪福斯特总统,”迪克思说。“是他中断了你们的工作,对吧?他真不配当总统。”
“你不要多讲了,”福赛思说。“我们还不知道全部事实真相呢。他正在对阿波罗十九号上的乘员所发生的事情作出反应,阅曲件事情中,我们完全不应该受嫌疑。但是,我们要公正地对待四乾也许他还不相信我们与此事无关。”
迪克斯转换话题说:“我也想随他们去。”
福赛思犹豫不决地问道:“为什么?”
“录像磁带和熙片当然是很好的。可是,它们再好也不如我亲自去看看。保罗,我并不想乱提要求,但是,波斯蒂格林付出代价的目的就在这里。我希望利用这个机会去弄到第一手资料。”
“小皇帝”号已经下沉了一大半,但是海水的浮力使它还没有完全沉下去。
现在,天亮已经有几个小时了.他们不再从船里向外舀水。显然,船的吃水线以下有什么地方穿洞了,因为不管舀出多少水,船舱内的水一点也不见少。
埃拉德·威金斯也不再呼喊他的儿子了。那个菝子从船边摔下去以后,就一直没有出现。威金斯在甲板上用了一个多小时,用双筒望远镜寻觅着大海。海面已经平静下来,如果他肋孩子在一海里之内的海面上,他早就应当被发现,
帕特·克罗斯比已经救出了他那个正在忙着他那个破烂摄像机和大多数胶卷。现在,他和威金斯正在忙着从摄像机的电池组上临时引出一条线来,以便给他们的一个海上无线电供电。
帕特拍摄了能放映四分钟的电视影片,在那段电视影片中,格洛里亚披着被海水粘在一起的散乱的头发,对“小皇帝”号的遭遇作了一个简明的介绍。
与此同时,沃尔特·怀利正在客舱中的水里扎着猛子,尽力回收着罐头食品。
“在我们把无线电接通以后,”帕特·克罗斯比警告说,“我们并没有多少时间可利用。这些D型电池比不上温电弛的效力大。五分钟以后,也许是八分钟以后,我们就把电力用光了。”
“你只管把它接通好了,?威金斯说。“由我来和外界的人们联系。”
格洛里亚不加考虑地问遭:“你知道我们的处境吗?”
威金斯瞪了她一涯乾回答说:“当然知道。小姐!我们正在漂流,有沉设的危险。难道你认为这还不够精确吗?”
在”兰普里”号宽大的“厨房”里,威廉-波斯蒂格林和他的同事们正在开会。
这位制片人说道:“你们觉得怎么样?我们是不是在这里浪费时间?”
“我说不是,”安东尼·迪克斯回答说。“我们已经经历了一些不平常的事件。”
“但是到目前为止,我们究竟看到了些什么呢?看到了雾障码?这个问题是很容易解释的。那是从远处漂来的火山瀑发的尘埃,也或许是从某个海滨城市刮来的污染物质。”
“还有船上部种神秘的光亮,你怎样解释呢?我们大家都在用电,但是并没有人真正懂得它。迄今为止,谁也不能解释它。这次船上出现的光亮,只不过是电的另一种离奇古怪的表现形式。”
“我想,我的直升飞机落到海里也是一种离奇古怪的现象,”杰克·贝格利说。
“在过去,你的引擎从来世有失灵吗?”
“过去的引擎失灵与这次失灵不一样。这一次和我在30多年前遇到的邢一次是相同的,它们都发生在同样的时阃、同样的地点和同样的大雾下。”
“但是,假如迪克斯先生没有教你把它看作是一种超自然的现象,你就认为这次落到海里只不过是另一次不幸的迫降,对吧?”
“是这样的.”他绷着脸说道。
“无线电发生了故障,这是怎么一回事呢?”迪克斯问道。
“这一带有‘死区’。在这些。死区’里,无线电通讯是不可能的。这是一个人所共知的事实。”
那位作家急忙说道:“电池和发电机同时失灵,这又是怎么一回事呢?”
波斯蒂梧林把双手一摊说;“电是我们来完全征服了的一种神秘的东西,我们从来也没有理解它。为什么一个罗盘针要指南?为什么会有雷暴雨?为什么磁铁能够吸引金届?啊,我们有一大堆理履恰但是,我的朋友,并没有人真正了解它。在我看来,我们在这里所发现的一切不可思议的现象,其背后都隐藏着电。”
“那么我想,”迪克斯说,“你要启程回家罗?”
“不!”波斯蒂格林说道。“我的意思是说,我想呆在这里,看更多的事情,学俄更多的东西。它们将构成一部很好的电影。”
帕特·克罗斯比在“小皇帝”号上说;“船长,我想我已经把电 池并联好了,现在我们可以输送十二伏的电压。”
“地线已经连接好了,”帕特回答说。他把一个红色的接线柱递 给威金斯,威金斯又把它送到一条从无线电上引出来的裸露电线 上。
“一切都好了,”帕特说道。他打开了无线电开关。
在信号强度测量器的上方亮起了一盏红灯。
“喂!”埃拉德·威金斯呼叫道:“紧急呼救!我是‘小皇帝’号, 在佛罗里达的杰克逊维尔以外。我们正在沉没,有一位海员失踪了,他难过得连声音都改变了。接着,他又撮起精神说道:“我们急需援救。船上有我本人和三位乘客。报话完了。”
他在等待着。斫筒里响着静电干扰的声音。他轻轻地敲了一 下三角诃谐器,不愿意调离这个事故频率。后来,他听到有一个声 音说;“请重复报话,讣皇帝’号。我是拖网渔船‘尼波维奇”号,正 在你们所在的海域内。你们的确切方位在哪里?”
威金斯尽量把比较确切舶方位告诉了对方。然后,他又在等着对手回话。
,是‘尼波维奇’号?”格洛里亚说道,“那是一艘俄国渔业船。它一直在跟踪‘兰普里’号。”
“他们跟踪得好!”沃尔特·怀利说。
俄国无线电话员的声音又响了起来:“我们在你们东北面大约40海里,正在向你们那里开去。”
“非常感谢!”威金斯回答说。
”你愿意让我们通知你们的海岸警卫队吗?”
“愿意,”威金斯回答道。他停了一回又说;“当船上有人失踪时,我们必须通知海岸警卫从。”
“请再说一遍,”那位俄国人说道。
“不必麻烦了,”威金斯回答说。“我想,我们可以漂浮到你们到达这里。”
“祝你们幸运!”那位俄国人说。“‘尼波维奇’号,现在停止广播。”
《阿波罗19号》作者:[美] 埃德加·柯莉
第二十二章 海底飞碟
下午四点三分,“黄尾巴”和“兰普里”号分离了。贝思有一种生括在水下的新的感觉,这种感觉是她乘坐较大的潜艇时就有的。与此同时,她的眼睛和手指也在忙碌着,她在用三十五毫米的照像机和高速彩色胶卷拍摄着照片,
安东尼·迪克斯不象贝思那样全神贯注,他在通过一个舷窗向外看着。“老夭爷,这真是有点令人害怕。”他说道。
珍妮特地没有说什么。她坐在肯尼思·奥基夫的身边,他手双紧紧地抱着他的胳膊。
奥基夫说:“现在深度是50英尺,我们正措行在规定的航道上。”他指了指驾驶台中心的一个小刻度盘,有一个指针正处在一个刻度上,它下面的数字在闪闪发光。“我已经定好了目的物的座标,自动导航装置将直接把我们送到那里。”
潮流和航差的影响怎么办呢?”迪克斯问道。
“装置本身已经作了补偿。正是这种新技术,便得北极星辱弹制造成功,在过去,没有一个潜艇驾驶员能够在水下找封自己的目标,浮出水里及时射击。惯性导航系统的发明,帮助人们解决了这个问题。现在,这种系统也用在航空方面。”
。对不起,我得试验一下电话。”他举起一个小小的送话器说道:“我是‘黄尾巴’在向‘兰普里’号呼叫,请回话。”
雷·巴恩斯特普尔的声音响了起来:“‘黄尾巴’,我是‘兰普里’号。情况怎么样?
“非常顺利P奥基夫回答说。“我们正在规定的航向上。你们能够看得见我的浮标吗?”
“看得很清楚,”那位无线电技师说道。我们正在和你们同速前进,在你们后面大约200码处。”
“已经收到,”奥基夫说。“请为我们测量一下海底深度好吗?”
“声纳显示出,海底深度大约接近8000英尺。但是,海底斜坡就要开始了,你们很快就会到达操作深度。”
“知道了,”奥基夫说。“五分钟以后,我再向你呼叫。‘黄尾巴’讲完。”
“尼波维奇”号上的雷达兵皮托·比多维,用一把神秘的钥匙打开了一个小小的无线电仓室,走了进去。他的职责迫使他这样做,但是,他为瞒着他的船长这样做而感到内疚。阿什凯纳齐一向对他很好。
他接超了Cw短波收发机,把摩尔斯电码开关的罩子打开。在检查和调好频率以后,他迅速地发出了一连串数字。这些数字,使克里姆林宫的海军部识别出是他。
接着,一阵点点和杠杠给他传来了最简单的消息:“?”。
“尼波维奇’号正离开停泊位置前去救援,”他发报说。“你们对我有什么指示?”
一阵长时间的停顿。
后来,传来了命令:“准备好,听从指挥,但是不要采取行动。两小时以内报告情况。”
比多维回报说:“我懂了。”
他悄悄地把收发机关掉.走出了无线电小室。然后,他将室门锁好。
东部标准时间1点10分,第一架海军搜索机在“小皇帝”号的上空盘你。它的架驶员投有能够和这只正在沉没的船联系上,但是那位俄国舶无线电话员却收到了他的呼号。
“我们在大约四海里以外……”
“尼波维奇”号上的无线电话员说道:“我们正在前往救援。”
“他们要不要拖船把他们的船拖回去?”搜索机驾驶员问道,
“请等一会,”那位俄国人说。他用男一种频率和威金斯对话。然后,他又回头耐那驾擅索机驾驶员讲:“我们的船可以解决这个问题。遇险船的船长认为,在得到你们的任何帮助之前,他的船很可能沉没。你能不能在它的上空一直盘你到我们到达?我们可以看见你的飞机,但是看不见那只船。”
“已经收到,”搜索机驾驶员说。。我将作盘你飞行。”
“你认为那是什么?”格涪里亚问道。
威金斯从震惊中苏醒过来,说道:。谁知道呢,也许是一条鲸鱼。要么它是把船锚当做食饵吞了下去,要么它是被船锚钩住了。”
“我们的船正在移动,”沃尔特·怀利说,“鲸鱼能够跑得这样快吗?”
肯尼恩-奥基夫指了指控制台上的声纳显示器说:“现在,海底离我们越来越近,大约不到1000英尺了。海底尽是隆起的高地。”
潜艇通母船的电话嘟嘟地响了起来。奥基夫拣起话筒说道:“我是‘黄尾巴。”
“奥茬夫,我是福赛思。你们还需要多少时间才能到达目标?”
“也许还需要十分钟。怎么啦?”
“天空显得有点奇怪,可能要变天。请你们加快速度好吗?”
奥基夫说:“保罗,天气真的很糟糕吗?”
“不,我只是在作最坏的打算。我不愿处在无法抢救你们的境地。”
珍妮特沉思着说:“既然天气坏到使保罗担心,那么它一定是很恶劣了。”
奥基夫说:“不过,不多时以前天气还很好。即使有暴风也不会来得这样迅速。”
埃拉德-威金斯首先注意到了天气的变化。威金斯对天气的变化总是很敏感的。现在,他的船正在滚滚的浪涛中沉没,他对天气的变化就更加注意。为使船上的乘客们不惊慌失措,关于此事他没有说过一句话。
沃尔特·怀利异常的天空变化也引起了他的注意。怀利巳经在海图上标出了那只向他们开来的俄国船,并且相信“小皇帝”号能够漂流到俄国人到来。但是,天上那种奇怪的乌云和完全静止的空气.使他感到惴惴不安。就象威金斯一样,他也保持缄默。
“喂,怎么啦?”格洛里亚问道。“什么事情使你们二人烦恼?我们要被淹死吗?”
“不会的,”威金斯回答说。“那只俄国船很快就会到来。再等15分钟,我们就可以措上那只船。”
“那么你们是怎么同事呢?”格洛里亚坚持问道,她也看到了夭上乌云。“我懂了,你们这些老家伙。我们快要遇上龙卷风了,对吧?”
“事情不会那样严重,”怀刹答道。“那只船看来能够经住风浪。”
“那么,你们就不要去考虑天气了,”格洛里亚说道。“我们还有其他麻烦的事情要做。比方说,看着那场大水有没有把片子弄坏?我们到底怎样才能把它们送到电视台去?”
“帕特·克罗斯比说道:“老实讲,亲爱的,没有你那宝贝影片,世界照样能够存在下去!”
格洛里亚第一个爬上了从那只俄国船上放下的轵梯。当那只俄国船小心翼翼地向他们靠近时,威金斯正在用一条带子把一些红色的照明弹捆在一起,它塞进了屁股后面的裤袋。“我不喜欢天空的那种样子,”他又说道。
怀利第二个爬上了软梯,帕特·克罗斯比跟在他的后面。最后一个爬上来的,是“小皇帝”号的船长。
他在船的栏杆那里站住,低下头去看看快要沉没的小船。“别了,我的欢黹!”他轻声说道。
然后,在其他人还没有弄懂也要干什么的时候,他从裤袋里掏出了那捆红色的照明弹,用打火机点燃了一根引信。把它扔到了“小皇帝”号的驾驶台上。
顿时,邵只小船变成了一个橙红色的火球。当黑色的浓涸升起来时,它就垒然不见了。
“发生故障了,”肯尼思·奥基夫平静地说。他指了指控制台,那里有一盏红灯在眨着眼睛。“我们的导航系统失灵了。”
“怎样办呢?”迪克斯问道。
“我们可以摸索着前进,”奥基夫一边说着,一边瞅着外面的灯光。那些灯光,透过大海辣处的黑暗,发出了刺眼的光亮。然后,他又说道;“现在我们离开目标已经很近,因此,我也许能够找到它。”
“当我们发现那个东西的时候该怎么办昵?”珍妮特问道,“或者说,如果我们找到它的话,我们要做些什么事呢?”
“我们一定能够找到它!”奥基夫回答说。“这一次,我们要想法采集一些标本。我的‘沃尔多’上装了一些工具,这些工具可以为我们切下一小块样品。这样,我们就能够知道它是由什么做成的,井且可以根据含碳量来确定它的年代。”
一沃尔多’是什么东西r贝思问道。
“就是潜艇外面那种装置。我在里面控制它。这个名字产生于原于研究。过去,这种装置用自己的假手来处理放射性物质。有一位作家在《惊人的科学故事》中使用了这个媚瞧,后来这个名字就被沿用下来了,”
忽然,控制台上有一个小小的扬声器发出了一阵刺耳的“笛一笛一笛一”的响声。
“我们离海底越来越近,”奥基夫说。“现在,我们在海底以上只有200英尺了。”
“黄尾巴”继续在寂静的海水里穿行着,在它的后面留下了一道轻缓的涡流。这是它走过后留下的唯一痕迹。
贝思又拍了一段腔卷的照片。她的相机仍然停留在眼睛的前面,通过取景器,她看见有一个奇怪的东西在向他们逼近。她刚要开口说话·迪克斯就惊叫起来:“我的天那!你们看!”
“什么东西?”珍妮特问道。
“不晓得。”奥基夫回答说。
迪克斯无法抑制自己的激动心情。他大声说道:“那是一个飞碟!”
《阿波罗19号》作者:[美] 埃德加·柯莉
第二十三章 深海死尸
福塞思问道:“声纳表明他们在哪里?”
雷·巴恿斯特普尔回答说:“已经到海底了。”
“在移动吗?”
“非常缓慢。”
“我何有没有别的办法向他们发出信号?”
巴恩斯特普尔答道:“可以通过压缩波。这种波是由光载发出的,它可以在水中爆鸣。”
“用这种方法我们能不能和他们联系吧?”
“就这样办吧,”福赛思说。“等我告诉你时,你再和他们联系。但是,你现在就要做好一切准备。”
突然,罗杰·利恩爵士闯了进来,打断了他们的工作。
“船长,”老水手说,“我们必须马上离开这里。”
“你说什么?”洛夫乔伊不解地问道。
“我刚刚接到黛安娜的电话。她觉得非常焦躁不安,”罗杰爵士擦了一下额头的汗说。“她告诉我们,她从来没有象现在这样孵显地感到要出危险。”
“你到底在讲些什么呀?”洛夫乔伊不耐烦地部
福赛思向他挥了挥手,示意他安静下来。“请你讲下去,”福赛思说。
“我们面临着极大的危险,”罗杰爵士继续说道。“保罗,我先前就讲过这一点,你是相信我的,对吧?我和黛安娜都不是傻瓜。”
“没有人说你们是傻瓜,”福赛思答道。“我们已经决定要回海改乾因为我们不喜欢这里的事态。”
“没有多少剩余的时间了!“老水手警告说。“黛安娜一再叮咛这一点。”
福赛思看了看手表说;“雷,把信号装置准备好。五分钟以后我们要用它。”
“请等一会儿,”那位无线电技师说道,“我正在收听那只俄国船发来的信号。”他边听边说:“那只载着电视人员的出租船沉没了。俄国人把他们救了起来。除了一个人之外,其他人员都已得救。他们有一个船员失踪了。俄国人想把他们转到我们船上来。”
罗杰爵士说道:“警告他们向海港驶去,我们来不及做这种转运工作了。”
福赛思说:“罗杰爵士,那是一只俄国船。我们不能强使他们做任何事情。”
“你可以向他们预告危险:”
“象我们一样,他们的船长也会看天,”福赛思说。“我并不想轻视你和你夫人的预感。然面,从各方面来说,我不能根据你们的预感,向一个外国船长提出建议。”
保罗说。“雷,把我们现在的方位通知‘尼波维奇’号。告诉他们说,在我们的工作完成之后,我们就把船朝他们开去。否则,我们将一直停泊在这里。”
“它是俄国造的,”贝轴·福赛思说。“瞧,它的上面有镰刀斧头的标记。”
“让我们再靠近一些,”迪克斯说道。
“不能太靠近了,”奥基夫说,“这里的潮流太急。”
“那究竟是什么,”珍妮特·洛夫乔伊问道。
“刚才,我以为它是一个碟,”迪克斯说。“但是现在,根据我从前见过的一些图片,我已经把它辨认出来了。”
“那它是什么呢?”贝思问道。
“它是苏联的空间发射台,就是上周被认为爆炸的那个。”
杰克‘贝格利站在波斯蒂格林的旁边。他说道:“那是一片波状乌云。在那里有某种奇怪的大风。那种半透明的波状乌云一般处在下风。”
“这种情况有危险吗?”
“我没有听说它在陆地上会造成什么危害。但是,有些驾驶滑翔机的人,曾经陷进下风。那里乌云翻滚,大风有时把机翼撕掉……”
那位制片人问道:“你认为那是不是某些失踪事件的原因呢?”
J兀格利看着他回答说:“先生,正是你要在这里拍一部关于‘百慕大三角’的电影,这个问题应当由你来回答。”奥基夫放大了胆子,使‘黄尾巴’靠近那个金属物你。
他看了看惯性导航系统的显示装置,说;“它正好撞在那条水下大道上。”
贝思全力以赴地拍着照片。她说道:“那是不是从它下面挤出来的呢?看来那好象是一层泥。”
“是的,”奥基夫说,“我想那是一层泥,但是在录像带上,它看起来这完全象混凝土一样。”
“啊,我的老天!”珍妮特说:“肯尼思,把潜艇稍微转一下,”
贝思说:“我需要更多的光线来拍照它。”
“那里还有一具!”迪克斯叫道。
贝思感到有点恶心。地说道:“肯尼思,那些是……”
“我知道,”他打断贝思的话说。“继续拍照!这资料太重要了,不能依赖录像带。”
“我想都拍下来了。但是,难道我们不能打捞……”
“那是不可能。我们只得把它们留在这里。”
在远处,有一声沉闷的爆鸣震动了海水。
“那是什么?”迪克斯问道。
“不要讲话!”奥基夫说。大约十秒钟以后,他又听到了四声爆呜,一声紧接着一声,他拿起水下电话听筒试了一下,但是里面投有声音。
“是‘兰普里’号发了的‘召回’信号。他们想我们马上回到海面去。”
他急忙调转潜艇,把它诃到了与原来相反的方向。在放电视摄像机的壁凹处,裸露的电线又触到了潜艇本身。当电流笛过电线和艇你之间的接触点时,亮起了一阵弧形火花,但是这一状,固为为怕路器已经自动就位,所以短路并没有烧坏安垒系统。
“保罗,他们偏了航向,几乎沿着直角开去,”雷·巴恩斯特普产说。“潜艇已经到达深水,海水变得越来越深。”
“这种该死的无线电!”福赛思气惯地说道,“你越需要它,它越出毛病。”
福赛思改口说道:“雷,有没有别的办法进行通讯联系呢?”
“你说的是和小潜艇联系吗?对不起,没有。爆呜是一种办法。但是,对此他们好象授有作出正确的反应。” 。
“和陆地的联系情况怎么?”
“根本没有联系上、”
“好吧,雷,你要尽力联系。我们为什幺还能和俄国人联系上呢?”
“假若我知道这一点,”那位无线电教师回答说,“我就可以代替迪克斯先生写一本书。”
有一种东西从蔚逆扑来,一架海军喷气式飞机的驾驶员首先看见了它。他按了一下无线电的话筒按钮,开始叫道:“喂喂,喂喂!我是梅军‘935’号。杰克逊维赌乾请回话!”但是,他杖得到任何回答。
正当他仍然在对着那只无用的话筒高喊时,空中有什么东西将他的飞机攫住,几乎直接把它推进了“藻海”。在海面上,它被摔成了碎片;那些碎片在仍然平静的海水中漂游着,慢慢地向下沉去。
《阿波罗19号》作者:[美] 埃德加·柯莉
第二十四章 选择了死
“至多半个小时。”戴维·莱斯特一边说着,一边往脸上戴着呼吸面具。
“朋友,”穆斯·格里戈里说道,“你不要多虑。”
“半个小时,”那位小说家重复说道。说完,他便顺着舷梯糟进了波浪跳跃的大海。
穆斯咒骂了一声,然后,他告诉露西亚说:“亲爱的,你要用心看管那台压缩机,我们并没有随身带上备用的氧气桶。”
“你可以相信我,”那位意大利姑娘说。“在你们回来之前,如果天气恶化,我该怎么办呢?”
“你用一只桨猛击水面三次,我们就可以听见。”
皮托·比多维又走进了那个无线电小室,打开了摩尔斯密码的开关罩。开始拍发密码。
他对标准反应信号‘?’作出了回答:“我们的船又停泊了,离那只美国勘察船不远,被救起来的幸存者仍然在我们船上,我fn打算把他们转给那只美国船。有什么指示吗?”
一阵密码信号传来了命令:“要密切观察。但是,除非莫斯科有指示,否则不要采取行动。”
皮托·比多维回报说:“我懂了。”接着,他就关掉了发射机。
他觉得一阵冷风掠过了自己的脖子。
当他回头看时,发现迪地里·阿什凯纳齐船长站在门口。船长注视着四乾他的脸色变得苍白。
奥斯夫说:“在两分钟以内,如果我们不能与‘兰普里’号联系上,我就要开始上升了。”
迪克斯回答道:“那样做好吗?如果海面的上波浪……”
正在这时,事故终于褒然发生了,所有的灯全部熄灭了。
空气循环系统也‘鸣’地一声停止了运转。
“每一个人都不要动!”奥斯警告道。他在黑暗中摸索着事故用灯,这个灯安装在他的座位背后。当他找开那个冕虹灯时,小稽艇的里面变成了一个恐怖电影中的镜头:人们的脸是绿的,身影被映到艇舱顶上,每一个角落都充满了阴森森的暗影。
“我们断电了,”奥斯夫说道。“我要开始上升。”
他接了一下事故开关,这个动作应当把海水从艇尾的油罐中排掉,但是伺服机构并没有发出声音.根本看不到有移动的迹象。小潜艇似乎要永远浮在那里,死一般地安静。
“真倒霉!”舆斯夫叫道,“我们要下沉了!”
“一定是有什么东西把我们的主要母线给弄断了,”奥斯夫说。
“一定会有某种办法使潜艇升到海面,”迪克斯说。
奥斯夫慢慢地不情愿地说道:“役有,很遗憾,我们并没有那种办法。”他低下头去看看那盏事故用灯的清冷光线。“我们一直在下沉,”
“那么好了,”贝思说,“你这个无能的家伙!你不要想办法了,就让我们都死在这里好了!”
“如果抓蘩时间,我们可以把我们中的一个人送到水面上去。事情就是这样,只能上一个。”
他们四个面面相觑,都在审查着自己的是魂深处。恐惧之感就象一床毯子一样紧紧地包裹着他们每一个人。
当那架海军喷气式飞机摔到海里时,露西业看见有一种东西扑过来。起初她定眼看了一下,有点不相信。然后,她用一旯船桨狠击水面,尖声叫道;“丹·穆斯,上来吧!快上来!丹·穆斯!”
在水下,那两个潜水受离开那只缠满渔网的遇难船不粤耍他们微弱地听见了露西亚的击水声。穆斯格雷戈里向上指了一指,戴维·莱斯特点一下头,二人准备浮到海面上。忽然,他们脱离了面具和空气软管,被猛地摔到了那只船的残骸上。只一下,格雷戈里的脖子就被捧断了。在临死的时候,他向无情的大海排出了一串气泡。
戴维失掉了面具,绝望地企图向上浮起。但是,没有浮上去的可能了。
阿瑟·洛夫乔伊船长指着那个橙红色浮标说道:“我们差不多就处在他们的头顶上。假若我们把一个钩子拴在那条尼龙绳子上……”
“那样会拉断的,”福赛思说。“雷,他们现在怎么样?”
‘他们正以每秒钟20英尺的速度下沉,”雷·巴恩斯特昔尔回搜说,“看来,四丘好象在朝着海底开去。”
“那么,他们的艇壳是能够吃住劲的,”福赛思说道。
“通过无线电求瑗吧,”洛夫乔伊说道。
“我们可以要一只海军的cuRV,把‘黄尾巴’钩住抢救上来。”
“cuRV是什么?”波斯蒂格林间道。他也来到了驾驶台旁。
“那是‘被控制的水下打捞船’的代号,”福赛思解释说。“这种打捞船的上面栽有人,因此它可以潜得很深。它是在水面电视的操纵下通过‘沃尔多’来发挥作用的。但是,阿瑟,最靠近我们的那只cuRV也在圣地亚哥港。我们已经失去了无线电联络;即使投有失去,也来不及了。”
洛夫乔伊一把抓住福赛思的手腕,他用力如此之猛,以至于使福赛思感到一阵痛疼。“保罗!”他说道。“你一定要想想办法啊r
“没有办法可想,”福赛思慢慢地说。“阿瑟,我知道,你很为你的女儿担心,可我的妻子也在那里呀。但是,我实在没有办法可想。”
雷·巴恩斯特普尔报告说:“先生,那只俄国船在向我们靠近。他们向我们发出了闪光信号。看来,他们的无线电也失灵了。他们想知道,是否可雌把遇难者转到我们船上。”
福赛思等洛夫乔伊作出回答。当洛夫乔伊作出回答时,用的是一种严厉的声调:
“告诉他们说‘可以’。我们不妨也救救别人!”
贝思·福赛思说:“果在这里,我比谁都害怕。但是,我们必须推选一个适当的人,把我的胶卷送上去。”
“我同意你讲的话,”肯尼思·奥基夫说。“然而,谁上去呢?”
“你,”她回答说。“你最有可能升到水面。”
“不,”奥基夫说。“我留在这里,也许可以想出一点办法。我是唯一知道如何操纵潜艇的人。”
“如果你认为我可以离开你,那你就是发疯了。”珍妮特说。
“女士优先,”迪克斯说。他企图强作笑脸。
贝思迟疑了一下,说道:“不行,我一点也不会水。奥基夫也许能为我们其他人想想办法。而你,身强力牡,比我更能把这些暗盒带到海面上去。我想,你是唯一的人选,迪克斯先生。”
她已经把那些35毫米的高速软片暗盒装进了一个塑料袋,用一根金届线将袋口扎好。
。佩戴上一个呼吸瓶,”舆斯夫说。“然后,向上爬出那个舱门。上去以后,把舱门封好。接着,开始用呼吸瓶呼吸,并且打开通往大海的舱门。当外舱里充满水时,你就慢慢地出去。不要上升得太快,要使你上升的速度不超过你放出的气泡。否则,你的肺就要爆炸。”
“为什么你们其他人不可以这样做?”迪克斯问道。他的额头上挂着豆粒一般大的汗珠。
“因为海水一旦进列外舱,我们没有电力将它驱除,”奥斯夫坷答说。“喂,快点吧。我们每秒钟都在下沉。”
“要把那些胶卷亲自交到我丈夫手里,”贝罨严厉地说,她的声音都变了。“请你转告四乾就说我爱四恰”
“还是你上去吧,”迪克斯说,他几乎哭了起来。
“快,迪克斯!”奥基春催促道。“我们正在越沉越深。”
保罗·福赛思在通过短程无线电频率同“尼波维奇”号的船长对话。
“你有潜艇吗?”福赛思问道。
“出什么事啦?阿什凯纳齐船长反问说。
“我们的潜艇失去了控制,它正在下沉,”福赛思说。“我们一定是断电了。“
阿什凯纳齐想起了过去几个小时发生的事情,苦笑了一声说:“我的朋友,我们来这里是为了监视你们,并不是为了每隔几个小时来救你们一次。”
“这一点我懂,”福赛思说。“但是,假苦你有一只潜艇,我乞求你帮一下忙。”
“是的,”阿什凯纳齐叹了一口气说,“我是有一只小潜艇,但是,它的潜程只有3000英尺。超过这个潜程,它就要被压扁。请你相信我,如果有可能,我是愿意帮助你的。”
奥斯夫在听着海水进入“黄尾巴”外舱的声音。他说道:“迪克斯把舱门打开了。”
“但愿他能浮上去”贝思说道,她努力不使自己的声音颤读耍“那些照片。比他那无益的生命还要宝贵。”
“你错了,”奥斯夫说。“是的,我们已经揭开了一个秘密。但是,我并不认为,有什么东西能比人的生命还值钱,
“住嘴!”珍妮特说道,她紧紧地贴在奥斯夫的身上。“不要谈什么生命、秘密或者其他事情了。让我们只是安静地呆着吧。”
小潜艇突然倾斜了一下。
“他已经出舱了,”奥斯夫又说。“要是他能记住我说的话,他一定会到达水面的。”
贝思说:“我仍然不懂,为什么我们不可能带上这些空气瓶,也浮上去呢?”
“因为外舱里充满了水,”奥斯夫耐心地说道,“如果我们现在把内舱门打开,水就会涌到里面来,我们就要下沉。”
珍妮特注视着他。“但是,我们已经在下沉,”她说道。“因此,无论如何都是一样的,”
奥斯夫沉思了一会。“就他蚂的这样办!”他说道。“你的话对,机不可失,时不再来。”他伸手抓起了呼吸用具。
首先传来的是声音。它就象一百个蒸汽机车发出的声音一样,朝着死一般地躺在海面上的船只袭来。那种巨大的轰鸣,既是一种声音,也是一种空气的运动。
太阳仍然明亮地照耀着。那片奇怪的透镜般舯乌云低下来了,但是海面上还没有真正刮起风来。
空气中充满着寒意。这种寒冷的空气首先来到了“兰普里”号上,然后,它又冲击着那只俄国船的船壁。在两只船上,人们都向匹周看去。但是,他们谁也不知道,是什么东西使空气发生了骤然变化。
《阿波罗19号》作者:[美] 埃德加·柯莉
第二十五章 海的悲歌
戴维·莱斯特终于从水下上升了200多英尺.到达了藻海的海面。
他的头终于从海水里钻了出来。他大日大口地呼吸着芳香而甜蜜的空气。接着他转脸向四周寻找那只经过改装的“虎鲨”号。
但是,它已经消失得无影无踪。
海面上覆盖着一层光亮而微绿的浮渣,海水就象一潭长期不流动的死水一样。莱斯特几乎可以嗅到邪种腐烂发霉的味道。
他发现了一片本头,大概有一码长。
那片木头,是“虎鲨”号艉肋镊上的一部分。“虎婆”号已经被某种未知的力量恶狠狠地撕成了碎片。往日的强大而适于航海的船只,如今只残留下这点小小纪念物。
牯附在这片本头上的东西是:一只手、一置手腕和一截胳膊。手腕上戴着一只镯子,镯子上系着一个小小的金象。戴维·莱斯特感到一阵恶心,接着把头转了回去。
格洛里亚·米切尔双目怒视着帕特-克罗斯比。“你本来应当拍一段关于“小皇帝”号沉段的影片!”
“你随便做什么好了,格格里亚,”那位制片人说。“你的抱负已经不重要了,难道你还没有认识到这一点吗?我们要为一个孩子的死亡而负责任。”
“我们有什么责任呢?”格洛里亚说道。“他经历的危险我们也经历过了。如今,人们再杀死坏消息的传播者。袄尔特,我将幸存下去。我将充分利用这次机会。如果你们这些笨蛋不愿与我合作,那是你们绝大的错误。这是一大笔生意。在你能赚钱的时候你不赚,你就永远赚不到钱。”
“我想,姓已经真的发疯了,”帕特·克罗斯比说。
“不幸的是,”怀利说道,“发疯并不是一种罪过!”
和骨尼思·奥斯夫一起呆在小潜艇上的那两个女人,已经佩戴好了呼吸面具和空气瓶。
“这可不是闹着玩的,”奥斯夫说。“当我打开那个舱门时,海水就会涌进来,事故用灯也将熄灭。那时候,你们就会蹦跳得厉害。不要出去得太早,只在舱门口等着就行。”他举起了一个很重的扳手,又说:“你们要一直等到,到我用它敲击艇壁两次时,你们再出去不晚。要记住我对迪克斯讲过的话:上升的速度不要超过你们放出的气泡,否则你们就会得潜水病。当你们达海面时,再使救生衣充气,不要提前充气,我再说一遍:不看见蓝天,不要拉那些救生衣上的细绳;不然,你们就会死掉,你们听懂了没有?”
“完全懂了,”贝思·福赛思说。“奥斯夫,让我们着手干吧。正象你说的那样,我们时刻在下沉。”
奥斯夫把连接在空气瓶上的呼吸面具戴好,然后用低沉的声音说道:“现在开始!”
保罗·福赛思在“兰普里”号上,注视着那片半透明舶乌云,高声喊道:“叫那只倒霉的小汽艇开过来!阿瑟,有什么东西要向我们袭来了!”
雷·巴恩斯特普尔通过高音喇叭广播说:“警报!每个人都到舱下去,穿上救生衣,呆在各自的舱内,或者是集合在公用间。一定不要到舱面上去!”
“那到底是什么东西?”格夫乔伊问道,“保罗,我有生以来都在海上,但是从来没有听说过这种东西。”
福赛思回答道:“我也没有听说过。”
当奥斯夫打开舱门时,海水就象千百个挥舞的拳头一样,一股脑儿涌进了“黄尾巴”。他和那两个女人,被猛烈地冲击到艇壁上、座位上的控制台上。他们一边喘着粗气,一边拼命地用牙齿咬住呼吸面具。
奥斯夫用双腿盘住控制台底座的后部,等待着水势过去。在他们平静下来以后,奥斯夫探着身子,用双手朝艇壳敲上两下。敲击声在水里沉闷地传播着,就好象是远处低沉的铿锵声一样。
“走吧,”奥斯夫想道,“离开这个鬼地方!”
安东尼·迪克斯从水里冒出头来,他在新下呼吸面具以后,他大口大口地喘着粗气,嘴里高喊着救命。
在甲板上的舱·哈特发现了他。他向水中正在沉没的那人扔出个救生圈,那个救生圈是由一条绳子拴在船上的。
迪克斯抓住了它。两个船员和福赛思跑了过来,与他一起把迪克斯拉上了船面。
“他们在水下,”迪克斯气喘吁吁地说,“没有电了,正在下沉!”
“那么,你为什么上来了呢?”福赛思暴跳如雷地问道。
迪克斯哽咽了下,说:“这些……”他把装着胶卷暗盒的塑料袋举了起来,又说道;“你妻子说必须把它们救出来,而我做到这一点的可能性最大,她没能上来,我很难过。”
福赛思仍然非常愤慨,把迪克斯摔到了一旁。
“老天爷!”阿瑟·咯夫乔伊叫道:“你看,那是什么!”
福赛思用手抓着控制台的边缘。“把船头转向它!”他命令道。
“上帝保佑我们!”阿瑟·洛夫乔伊说。
两个女人和那个男人,就象爬钢丝的猴了一样,顺着水下的尼龙绳子向上爬着。
贝思在最上面。她注视着从通气孔发出的气泡,那些气泡在她的上方滚动着。她强迫自己上升得比气泡慢。
她向下看去第二个人是珍妮特,在珍妮特后面的是奥斯夫。他们都以缓慢而又均匀的速度向上移动着。
贝思是很走运的,她的瓶里几乎还有四分之一的氧气。珍妮特的瓶里所剩的氧气就少得多。至于奥基夫,当他离开那只下沉的小潜艇时,氧气瓶差不多是空的。
不管怎么说,他们总归快到顶了。贝思已经看列了就象明亮的镜子一样的海面,忽然,她感到珍妮特抓住了她的脚踝。她向下一看,只见奥斯夫的脸憋得发紫。珍妮特用手指了一指,一把抓住了贝思的面具,用力将它扯了下来。贝思挣脱面具以后,便朝着水面和大气爬了上来。
但是,她的两眼仍然看着水下。当她吞了一口空气再往下看时,发现珍妮特正在向奥斯夫游去,把呼吸面具递给他。他想使用那个面具,但是没有成功。然后,他开始摆动起来。那个姑娘被他的拐肘碰了一下,便几乎捧下了黑暗的太海。她慢慢地向下沉去,他的面具在她的头的上方抽打着。
贝思·福赛思尖叫了一声,企图朝下向珍坭特游去。但是,在波浪汹涌的海面上,她最多只能辣入几英尺。当她注视着珍妮特·格夫乔伊向藻海底部坠去时,肯尼思·奥基夫映入了她的服角:他先是面部一阵抽搐,然后也开始向上沉去,最后,只剩下贝思一个人呆在那里。
《阿波罗19号》作者:[美] 埃德加·柯莉
第二十六章 地狱边界的传说
我在悔上生活了20多年,昕到过各种令人难以相信的故事。在这些故事当中,我从l玫幕有听过过我们在那年2月20日的停跪所遇到的事情。那件事情发生在“藻海”里。
当时,一切都很不正常,我们的小潜艇正在下沉,我的妻子就在一只艇上。有一个幸存者浮到了水面,他就是安东尼·迪克斯。我的妻子交给他三个胶卷暗盒,要他亲自把它们转给我。
天空好象出了毛病,大海也是如此。我们仿佛处在一个巨大的绿碗底都,我们和大陆先去了无线电联系。有一只叫做“尼波维奇”号的俄国船,从一只遇难的出租船上救起了船长和一些电视人员。这些人,正坐着小汽艇向我们靠拢。
一会儿功夫,气温就下降了30多度。有一种异常的声音传过来了,你会以为那是一种式的蒸汽机车发出的声音。
“有什么东西正在向我们袭来,它是从蔚逆来的!”雷·巴恩斯特普尔从雷达房里跑过来喊道。
这时,我发现那种东西在向我们逼近,巴恩斯特普尔也发现了它。
看起来,那种东西就象是一堵黄色的墙壁。这种比喻,是我叙述它的最好方法,在它的前沿,掀起了一阵大风,那种吵闻的声音,简直是令人难以忍受的。
水平线消失了,它起码有200 英尺高,全是抱抹横飞的黄水和大雾,你无法知道它移动得有多快。但是,从我们发现它开始到它袭来时为止,总共也不过两分钟。因此,它的移动速度最少每小时300海里。
我们不得不放弃小汽艇,让它去听凭命运的摆布,把我们“兰善里”号的船头转得对向波浪。机房作出了反应:它使一个推进器在减速,而使另一个推进器开的了马力。
正在这时,一名嘹望员用手指了一下,口里喊着什么。
我的妻子贝思,从小潜艇舶浮标旁边冒了出来。她开始朝着我们游来。
如果我命令继续转舵,船就会向她冲去,将她压在舶底。
船长阿瑟·格夫乔伊,一把抓住我的胳膊,喊道;“保罗,那是贝恩。”
我把阿瑟甩到一旁。此刻,我可以看清贝恩的脸。当船头向她转去时,她用不信任的眼神注视着我。
“你要把她压到船底吗?”格夫乔伊叫道。
我只能给皿思一个机会,于是,我便向机房发出了信号,要他们使船全速后退。但是,我们的船头仍在调转,这就减慢了我们后退的速度。
贝思消失在船头以下,我无法知道,我们是否已经将她击中。
我拉了三声警笛,那几个仍在甲板上的水手滚到了舱下。
但是,还有一个人没有下去,那就是我们的二副鲍勃·哈特。他发现,贝思正沿着船的右舷在水里挣扎。于是,他从篙架上攫起一把带钩的篙子,顺着栏杆跑了过去。这时,贝思在用脚乱蹋着船壳,防止被卷到螺你桨里。哈特探出身子,好歹用篙子钩住了她的衬衫。担忧和紧迫之感,一定是给了四乾人的力量。贝思就象一条上钩的大鱼,被鲍勃·哈特拖上了甲板。她倒在暗特的脚下,甩手捂住一根折断的锁骨。然后,哈特抓住她的胳膊,将她拖进了链舱。
早在六十年代,当海啸吞没了阿拉斯加的海岸线时,那暴风掀起的波浪具有很大的破坏性,是十分可怕的。但是,与这次我所见到的波浪相比,那种波浪简直不在话下。
鲍勃·哈特搭救我妻子的事情,当时我并不知道。因此,我的心里在翻腾着,为两次而不是一次失掉我的妻子而感到极度难过。
‘它冲过来了!”洛夫乔伊说道。
一道黄色的巨浪向我们扑来,它比我们的雷达天线还要高。
“兰普里”号的船头开始上升了。
“要坚持住!”我高声喊道。但是,我们的恶运来了,虽然巨浪并没有把船头深埋在水下,也没有使人们的船身折断,但是它分散开来,猛烈冲击着我们的甲板。舱面上一切设备和高层结构全被毁掉。
客舱和高级船员舱的避盖物,就象沙了鱼罐头的盖子一样被冲得向后倾斜。电影组的成员都聚集在威廉·波帝林格的船舱里。
当巨浪把左舷舱壁和部分船舱顶板冲坏时,老驾驶员杰克·贝格刺被一段甲板栏杆从胃部穿透。那段栏杆把他钉在一座大衣橱上,他就好象仍然依在那里站着一样。波斯蒂格林向贝格利撞击,但是他滑了一跤便倒在老驾驶员的脚下。他头晕目眩地躺在那里,贝格利腹部的血液滴在他的_头上,使他戴上了一顶马戏小丑的红色假发。
波斯蒂格林是朝着被冲坏的舱壁和外面具有吸引力的海水倒下去的。当时,安东尼·迪克斯正在用双腿盘着一张桌子,那张桌子是用螺拴拧在甲板上的。波斯蒂桔林的一只脚踝被压在迪克斯的身下。迪克斯咬紧牙关,用力位住桌子,一直到危险过去。与此同时,有人则叫着说,他的一条腿正被折断。
亨利·弗雷泽,由于担心在船员宿舍舱里被闷死,企图向驾驶台鲍去。正在这时,巨浪扑了过来。他所剩下的一切,就是一只破了的工作鞋,那只鞋,被夹在变了形的绞车外壳和它的电缆之问。
至于那只小汽艇,当巨浪冲过来时,它曾经爬上了鄙堵黄色墙壁的半坡;但是后来,当浪向前弯下时,它就倾倒了。上面的那个船员和四个乘客,都跌进了飞着泡沫的你涡。我们有再找到那个船员;但是几个小时以后,却发现了埃拉德·威金斯的尸体。帕特·克罗斯比和沃尔特·怀利得救了。当时,格洛亚疯狂地潜着水去捞她的胶卷,接着她就消失了。
那只苏联船“尼波维奇”号的遭遇最惨。它的侧面向着那堵巨大的浪墙,根本没有逃脱的可能。刹时间,它就象一只海龟似地倾覆了。接着,千百吨瀑布般的海水朝它砸下。全船人没有一个幸存者。
我们在“兰普里“号的驾驶台上,一切都看当清楚。“兰普里”号本身,船你依旧在漂浮,我们仍然有电力。船上的泵不得不连续运转,以便把海水排放出去。我们在“藻海”里漂游着,用围尽是遇难船的残骸和气味难闻的黄绿色马尾藻。那些马尾藻是被狂风巨浪赫下来的,散落在海面上和一切物你上。
贝恿在驾驶台上找到了我。由于折断了锁骨,她痛苦地喘着粗气。
“胶卷呢?”她问道。“安东尼有没有把胶卷带上来?”
“什么胶卷?”我反问道。接着,我记起来了,从口袋里掏出了那些暗盒。“是这些吗?”
罗杰·利恩爵士沉思着说:“我不知道约瑟夫·霍雷肖的情况怎样。你认为他还活着吗?”
“假若他还活着,”我回答说,“我们也无法知道,因为在我们面前的是一个大洋。”
“请你告诉我,福赛思先生,”他又说道,“你仍然不相信有‘百慕大三角’的秘密那样的事情吗?”
“相信了,”我说,“我完全相信了。”
在我们从华盛顿国家机场下飞机一个小时之后,贝思就冲洗好了她的胶卷。我已经把格夫乔争留在佛罗里达,让他在法律上收拾我们这场悲剧的残局。
使我吃惊的是,福斯特总统直接给我打来了电话,他盘请我那天晚上去喝酒,并且建议我把贝思拍的胶卷也带去。我只是简单地向他提到过那些胶卷。贝思的脖子上打着石膏。地说道;“我要和你一起去。”
“亲爱的,事情可能是令不人愉快的。我将把我们的总统叫做骗子。”
她挎着我的胳膊说:“那又有什么新鲜昵?”
总统仔细地查看着那些半透明的胶卷。
他把放大镜放在一旁。“是的,”他说道,“它是苏联的空间发射台,那些尸体,是我们宇宙飞行员的尸体。”
“但是,事情怎么会是这样的呢?”他拷问道,“为什么会是这样的呢?”
他打开了书桌上一个小抽屉的锁,取出了一台盒式录音机。然后,他说道:“这是一个蛙人在打开飞船的舱盖时发现的。上面的说明是:‘总统亲启’。这件事情,正好发生在我决定到杰克逊维尔的前夕。我去那里的目的,是为了掩盖事实真象。请你们听一下吧。”
他按了一下放录音的按钮。
我们听到了一个人在说话。由于录音机的保真度很低,他的声音有点蒯耳。他说道:“总统先生,我是约瑟夫·佩靶姆中将,正在阿波罗十九号上。假若你能听到这盘磁带,那就意味着,我们(琼斯中将、洛伦博士和我本人)已经成功地留在俄国空间发射台上。今天晚上,我正在录制这盘磁带。如果我们能够悄悄地登上俄国的发射台,这盘磁带将放在我们的宇宙飞船里。”
说话的声音停顿了一下,然后又响了起来;在俄国人不知道的情况下,我们已经发现这个发射台负有双重使命。第一个使命,即公开的使命,是进行科学研究。然而,总统先生,我们三人一致得出结论是群集在这个发射台周围的,是一些无人操纵的导弹。这些导弹装有原子弹头,它们可以由这个发射台直接发射,我已经找好了一个急用航门,它可以从外面打开,也可以由地面遥控发射。这是一件非常危险的事情。我们计划拆毁一些导弹,或者把它们送进逃逸轨道。我希望我们能够做到这一切,而不致引起任何国际危机。如果拆毁它们的工作看来象是事故,那将为你在和俄国人的谈判中留有更大的余地。”
磁带上的声音又出现了停顿,好象有人在录音机旁讲话。然后,佩勒姆继续说道:“假若我们无法按照希望办事,我坚信,我们能够使原子弹头起爆,最少能够使其中一个起爆。如果那是我们的唯一抉择,我们将在晚上进行。这样,发射台的残骸就会落在我们的领海。我们估计,这里的生命支援系统,可以使我们维持大约两个星期。总统先生,那时你可以和俄国人达成一项协议,并且派一只‘大鸟’来接我们回家。那是再好也不过的事了……”
总统伸过手来,关掉了那台录音机。
“其他的都是题外话,”总统说道,“是给他们家属的遗嘱。”
“结果他们没有能够拆毁那些炸弹?”我说道。刚刚听过的录音,使我感到一阵恐惧。”
“没有。因此,他们只得起爆。爆炸力把发射台推出了轨道,使它撞落在藻海里。”
“但是,飞船中的那些尸体——那些被烧焦的碳块,那是怎么回事呢?”
“根本投有的事。那只不过是虚构故事的一部分。”
“我的老天!”贝思叹道,“那些可怜的人啊!”
“他们尽到了自己的职责,”总统说道。他停了一会,又说:“正象我必须尽自己的职责一样。保罗,那就是我要阻拦你去‘藻海’的原因。”
“我懂了,”我回答说。“但是,总统先生,我还要到那里去。”
“为什么?”
“因为现在我不得不相信,关于‘百慕大三角’的那些传说,具有一定的真实性。那些传说的现象,我们在严肃的科学领域内还段有遇到过。或者,是我们无法理解的东西,那些电力中断事故,那些无线电失灵现象,那些船上的奇怪火焰,还有海上那种可怕的黄墙,这一切东西,我都要去了解。”
我注视着总统问道:“以后你还阻拦我吗?”
福斯特总统摇了摇头说:“不阻拦了。拿波夫总理和我已经达戒了一项……呃……谅解;双方谁也不再去关心那个被摧毁的发射台。我们不再进行返回大洋的发射,我们的运载工具将是飞机。因此,‘百慕大三角’全都是你的,欢迎你再到那里去。”
“总统先生,”贝思问道,“那些妻子们知道不知道她们的丈夫做了什么?也就是说,她们是否知道,他们的死亡不是一次愚蠢的事故?”
“她们不知道,”福斯特悲哀地说。“我不相信她们会保守秘密。因此,我肯定不让她们知道她们丈夫的遗嘱。”
我看见总统的眼里充满了泪水。对于这一点,我非常吃惊。
“总统曲工作是无希望的工作,对吧,先生?”我问道。
“向来如此,”总统回答说。“竟有那样多的人想当总统,对此我一直感到奇怪。”
《阿波罗19号》作者:[美] 埃德加·柯莉
尾声
格洛里亚·米切尔处于半昏迷状杰,穿着救生衣在大海里漂泊了整整一夜。此刻,她在向着正西的方向凛去。
黎明刚过,她就完全醒过来了;但是严峻的折磨,仍然使她感到头晕和虚弱。正在这时,她发现有一只破旧的帆船从晨雾里荡出,
“霍雷肖先生!”她喊叫道。“约瑟夫·霍雷肖先生,那是你吗?快教救我呀!”
那只帆船趣蔼越近,但是船上却段有回音。
她看得很清楚:那只帆船受到了严重的破坏。它的桅杆已经被风折断,帆桁的嘶材挂在上面摆动。船帆也已经变得四分五裂。
然而,还有一个人坐在舵柄的上面。
格洛里亚又叫道:“霍雷肖先生,请你救救我吧!”
那人仍然没有回答,甚至连头也没有转过来看她一眼。
格洛里亚慢慢地朝邪帆船游去。她全身的肌肉都在酸痛,她的眼睛开始模糊起来。
“你真是该死!”格洛里亚尖叫道,“我现在正需要你的帮助!”
但是,那个人并没有动一下。
格洛里亚游到了船边。她作了三次尝试,花尽了所有的气力,好歹才爬上了帆船,来到了舵顶。用双臂支起了自己的身体,终于正面看见了那个舵柄上的人。
“你这个无用的家伙!”格洛里亚用嘶哑的声音骂道。“你为什么还回……”
她还没有说完的话,就消失在她的喉管里。
那位高高的黑人,已经被摔在舵柄和艉肋之间。海水没有能够将他清出,倒是将他砸死,把他脸上全是牙齿和颧骨;他的嘴唇已经完全飞掉,
格洛里亚开始尖叫起来,
帆船在继续向西漂流,格洛里亚仍然在尖叫着。忽然,戴维·莱斯特爬上船来,他的全身赤条条的,并且浑身上下打着哆嗦。由于长时间地泡在水里,他的皮肤上尽是皱褶。
他想和格洛里亚说话,但是格帮里亚不肯停止尖叫。他只好从霍雷肖的村衫上撕下几片破布,把自己的耳朵堵塞起来。最后,他将帆船稍加整理,使它朝着港口漂去。
将近中午,格洛里亚终于停止了尖叫。她的声音已经完全沙哑。
但是,在她的内心探处,她依然在尖叫着。大概她将永远如此。
《阿波罗19号》作者:[美] 埃德加·柯莉
资料:被取消的阿波罗任务
由于预算缩减,阿波罗计划中有很多被取消的任务。包括计划中的阿波罗18号、19号、20号在内,许多种类型的飞行任务被取消。
1967年9月,位于休斯敦的林顿·约翰逊太空中心 提出了一系列任务以完成登月任务。每个任务类型被提出,每个类型都对特定的航天器和任务进行测试;每一个任务类型的执行都需要前一类型的成功完成。这些任务类型分别是:
A - 无人阿波罗指令/服务舱(CSM)测试。
B - 无人阿波罗登月舱 (LM)测试。
C - 载人近地轨道 指令/服务舱飞行。
D - 载人近地轨道指令/服务舱和登月舱飞行。
E - 载人指令/服务舱和登月舱绕地球进行椭圆轨道飞行,远地点7400公里(4600英里)。
F - 载人月球轨道指令/服务舱和登月舱飞行。
G - 载人登月之后又增加了H任务,即包括两次舱外活动的短暂任务。<<上一页
返回类目 下一页>>